Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

— Ладно, признаю, тебе удалось захватить меня врасплох. Все эти щупальца, лезущие из несчастного Кольриджа, этот пепел за окном… Чёрт, я умею ценить хорошее представление и ты славно постарался. Я и сам в какой-то момент трухнул, честное слово. Думаю, ты славно позабавился и, надо думать, неплохо утолил голод. А теперь давай закончим с этим, пока твоя шалость не превратилась для всех нас в серьёзную неприятность. Скажи, что тебе надо и, слово Бангорского Тигра, я приложу все усилия, чтобы мы с тобой смогли столковаться. А?

Комната молчала. Лэйд стиснул пальцы, не замечая, что размазывает по ладоням копоть.

— Эй! Знаешь, это не очень-то по-джентльменски. Не хочешь беседовать — не надо, я и сам-то не большой любитель болтать, но уж своё имя мог бы назвать!..

Раздавшийся из другого конца комнаты шорох заставил его мгновенно развернуться на ногах. Вышло не очень-то изящно, не по-фехтовальному, но достаточно быстро, чтобы не дать застать себя врасплох. Возясь с чёртовой крысой, он водрузил свечу на стол и теперь не мог даже направить свет в сторону источника опасности.

Явился. Всё-таки явился, хоть и не сразу.

Рука Лэйда мгновенно скользнула в карман, нащупав там единственное его оружие. Оно выглядело столь жалким, что даже не хотелось доставать его, но другого в его распоряжении не было. Нож для бумаг с латунным лезвием, на котором Лэйд при помощи гвоздя изобразил несколько маорийских морфем и кроссарианских сигилов. Жалкое оружие, не способное причинить существенного вреда даже самым слабейшим тварям, обитающим в тёмных подворотнях Нового Бангора. Однако оно вселяло в него толику уверенности, а именно уверенности в последнее время ему ощутимо не доставало.

— Стой на месте, — предупредил он, тянясь за фонарём, — Иначе…

Лэйд едва не взвыл от неожиданности, когда тень, шевельнув своим гибким чернильным отростком, вдруг обрушила на него поток нестерпимо белого света, и такой яркий, что глаза, казалось, вскипели в глазницах.

— Дьявол!

Лэйд попытался прикрыться рукой и попятился, спотыкаясь о предметы мебели, выставив перед собой руку с ножом. Слёзы кипели в глазах, казалось, высыхая ещё до того, как упасть на пол. Он всё-таки позволил захватить себя врасплох и теперь поплатится за это…

— Мистер Лайвстоун?

Ого. Демон не только соизволил воплотиться в физическом теле, но и обратился к нему по имени? Неплохое начало для затянувшихся переговоров. Если только в следующий миг он не разорвёт зазевавшегося переговорщика и не разорвёт в клочья, оставив ещё меньше, чем он оставил от несчастной мыши…

Лэйд стиснул нож для бумаг так, что едва не переломил своё жалкое оружие надвое.

— Не подходи, — приказал он, — Иначе быстро пожалеешь!

К его удивлению демон не попытался устремиться в атаку. Напротив, погасил свой страшный ослепительный взор, едва не ослепивший Лэйда.

— Я и не вздумал подходить, мистер Лайвстоун. Но это мой кабинет!

* * *

Лэйд едва не расхохотался. Выбирая подходящее помещение, он меньше всего внимания обращал на никелированные таблички. Неудивительно, что здешняя мебель показалась ему удивительно роскошной даже по меркам «Биржевой компании Крамби», а высота потолков приятно удивила.

— Что ж, в таком случае приношу свои извинения, мистер Розенберг. Я взял на себя смелость ненадолго занять его — по служебной надобности, разумеется — но уже вполне закончил.

Лэйд ещё не видел громоздкой фигуры главного финансиста — слёзы немилосердно катились из глаз — но отчётливо услышал негромкое позвякивание. Должно быть, мистер Розенберг пальцем привычно поправил очки на носу.

— Это… Это у вас нож, мистер Лайвстоун? Что вы намеревались с ним делать?

— Разумеется, предложить вам кусок хлеба с вареньем, — буркнул Лэйд, вытирая глаза рукавом пиджака и пряча своё импровизированное оружие, — Это у вас фонарь?

— Да, гальванический. Мистер Коу распорядился раздать их всем и я счёл себя обязанным захватить и вам. Держите. В потёмках здесь немудрено свернуть шею.

Лэйд с благодарностью принял фонарь. Хорошая вещица. Похожий на дубинку прочный корпус, надёжные бронзовые ободки, предохраняющие линзу… Всё лучше, чем разгуливать по дому со свечой, точно подгулявший лунатик.

Розенберг принюхался.

— Пахнет палёным. Вы что тут, курили? Я не разрешаю здесь курить. Только не в кабинете!

Лэйд только хмыкнул, поблагодарив судьбу за то, что в комнате царит темнота. Если бы начальник операционного отдела обнаружил все художества, оставленные Лэйдом на обоях и полу его кабинета — жутковатые изображения, каббалистические схемы и глифы, нанесённые сажей, кровью и водой, его, надо думать, хватил бы удар.

— Моя профессия иногда сопровождается неприятными запахами. И поверьте, тот, который вы обоняете, не худший из них. В любом случае, я уже собирался уходить.

Он в самом деле вышел бы, кабы не сам мистер Розенберг, замерший в дверном проёме. Обойти фигуру столь внушительных габаритов было не проще, чем разминуться с грузовым локомобилем в тесном переулке.

Розенберг пожевал губами.

— Не обращайте внимания. У меня скверное настроение и я не знаю, на ком его сорвать. Есть успехи?

Перейти на страницу:

Похожие книги