Читаем Бумеранг Гейдриха полностью

— А разве это вопрос ко мне? Пан капитан умный человек, но он, наверное, не понимает, в чем заключается работа бухгалтера. Бухгалтер — это сторонний наблюдатель. К нему приходят, приносят бумажку и говорят, этот товар мы повезем вон туда. Бухгалтер читает бумажку и, если она правильно составлена, говорит — везите. Товар отвезли, и бухгалтеру привезли другую бумажку, он ее читает и, если она правильно написана, говорит: «Очень хорошо». А вот если бумажка написана с ошибками, то он говорит: «Или везите товар обратно, или привезите мне бумажку без ошибок». И все эти бумажки он хранит у себя. Ваши господа уже читали все эти бумажки и согласились, что они все без ошибок. А что было с этим товаром на самом деле, то этого вам бухгалтер не скажет: он видел только бумажки.

— Но ведь вы оставляете свою подпись на всех этих бумажках, — усмехнулся гауптштурмфюрер.

— Что значит моя подпись, пан капитан, что она значит? — возвел глаза к небу посетитель, — Она значит, что вся бумажка составлена верно, что к этой бумажке у меня нет никаких претензий. Вот что значит моя подпись.

— То есть вы хотите сказать, что имеете дело только с бумажками и совершенно не имеете понятия, что делается с настоящим товаром?

— Пан капитан очень проницательный человек, очень проницательный, — закивал пан бухгалтер, — Пан капитан сразу уловил самую суть. Именно это я ему и хочу объяснить.

— А вот объясните мне, пан Фафек, по этой бумажке, как вы говорите, в противотуберкулезную лигу отправили три центнера кофе. И вы подписали эту бумажку. Зачем этой лиге столько кофе?

И следователь положил перед паном Фафеком помятую накладную.

— Милостивый панове, откуда я могу знать, зачем им столько кофе? Посмотрите — пан управляющий написал «передать», пан председатель это подтвердил. Значит, лиге надо действительно три центнера кофе. Зачем? Это должны знать пан управляющий и пан председатель, а я всегда с ними согласен.

Абендшену надоело слушать эти причитания, и он решил попробовать зайти с другой стороны.

— Вот что, пан Фафек, — усмехнулся следователь, — вы сказали, что вам нужно время, чтобы подумать о новой работе. Я предоставлю вам это время в камере. А сам пока поговорю с вашим управляющим и председателем.

— Но я же ни в чем не виноват! — взвыл пан Фафек.

— Возможно, — согласился следователь, — но пока мы в этом не убедимся, придется посидеть.

Абендшен нажал кнопку звонка, и в кабинете тут же появился дежурный конвойный.

— Отправьте этого господина в седьмую камеру, — приказал следователь.

Абендшен начинал чувствовать, что это дело надо было раскрывать по горячим следам: многие организации после образования протектората были закрыты, документация начинала теряться. Похоже было, что дело переходит в разряд безнадежных.

<p>Краков, 1 июня 1939 года</p>

В казарму, если так можно назвать сарай, в котором расположились чешские беженцы, вошел хорошо одетый господин и громко, на вполне сносном чешском языке объявил:

— Господа, прошу немного внимания.

Когда заинтригованные офицеры собрались вокруг него, он продолжил:

— Вы все, как я понимаю, являетесь офицерами бывшей чешской армии, которые не смирились с порабощением своей родины и жаждете борьбы с поработителями. Как вы, наверное, уже догадались для Польши вы оказались просто в тягость. Я хочу вам предложить вступить во французский иностранный легион. Вполне приличное жалованье и полное содержание. Правда, служить придется не во Франции, а в Алжире. Но, думаю, это не намного хуже Польши плюс более теплый климат.

По казарме пробежал шепоток.

— Я вижу, мое предложение вас заинтересовало, — оживился господин, — Те, кто все уже решил, может хоть сейчас записаться у меня. Я дам направление к врачу. После осмотра можно будет получить форму и аванс. Итак, я жду.

К нему сразу же подошло несколько человек.

— Можете называть меня месье Морелль, — любезно представился им вербовщик, — Если у вас есть какие-то вопросы, я с великим удовольствием постараюсь на них ответить.

Ян Кубиш продолжал сидеть на своих нарах. Он порылся в карманах, нашел недокуренную сигарету и закурил. С одной стороны, нищета и голод начинали действовать ему на нервы, но с другой — Польша была совсем рядом с домом, Польша вот-вот должна была вступить в войну с Германией. А тут? Африка? Но ведь господин Морелль прямо сказал, что Польше они не нужны. «Куда ни кинь, повсюду клин», — усмехнулся про себя Кубиш.

Когда господин Морелль уходил из казармы, он на прощание сказал:

— Я понимаю, что некоторым из вас надо все тщательно взвесить. Я зайду еще завтра утром и запишу оставшихся.

На следующий день Ян Кубиш уже получил аванс и новенькую форму французского легионера. А через неделю он в трюме грузового парохода отправился в далекое путешествие к африканским берегам.

<p>Сен-Поль, 23 мая 1940 года</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История России с древнейших времен до наших дней
История России с древнейших времен до наших дней

Учебник написан с учетом последних исследований исторической науки и современного научного подхода к изучению истории России. Освещены основные проблемы отечественной истории, раскрыты вопросы социально-экономического и государственно-политического развития России, разработана авторская концепция их изучения. Материал изложен ярким, выразительным литературным языком с учетом хронологии и научной интерпретации, что во многом объясняет его доступность для широкого круга читателей. Учебник соответствует государственным образовательным стандартам высшего профессионального образования Российской Федерации.Для абитуриентов, студентов, преподавателей, а также всех интересующихся отечественной историей.

Андрей Николаевич Сахаров , Владимир Алексеевич Шестаков , Людмила Евгеньевна Морозова , М. А. Рахматуллин , Морган Абдуллович Рахматуллин

История / Образование и наука