Под моим командованием уже пятьдесят два человека. Через месяц добавятся десятка три, а через полтора — еще с полсотни. Сейчас намного больше взвода, но и не рота, поэтому обтекаемо называют подразделением. Иначе мне надо присваивать звание капитана и выделять не меньше двух офицеров в помощь. С последними, как раз, напряг. Кто хотел служить, уже подписал контракт, а остальные прячутся от обеих сторон, искренне считая, что в гражданской войне побеждает тот, кто не участвует.
Выехали в Омаху большой колонной. Командование выделило мне еще один «страйкер», гражданский автобус, который раньше перевозил людей по территории штата Вайоминг, реквизированный на нужды армии, пятитонный грузовик-топливозаправщик и пообещало прикрытие с воздуха. Нас будет сопровождать беспилотник из группы первого лейтенанта Ричарда Тёрнера. Если понадобится, поднимут вертолет огневой поддержки. Прямо таки настоящая войсковая операция.
В город заехали по Восьмидесятой межштатной автомагистрали через блокпост, который я чистил дважды. Его перенесли к следующей развязке, устроив там баррикады на обоих направлениях. Усиленный караул обитал в двухзвездочном отеле «Хоум-таун лодже». По заверению первого лейтенанта Ричарда Тернера, противотанковых средств у «черных» на блокпосту не было. Два «страйкера» подъехали по обеим проезжим частям и с расстояния метров четыреста обстреляли баррикады из крупнокалиберных пулеметов. Доблестные сборщики дани с проезжающих автомобилей тут же сдрыстнули в сторону отеля.
Приблизившись к нему метров на триста, высадили десант, начали зачистку. Одним взводом командовал я, вторым капрал Арчи Спаркс. Первый сержант Эндрю Доулз остался командовать техникой на автостраде. Отель был длинный двухэтажный. Посередине открытая лестница. Двери и окна номеров выходят на тротуар на первом этаже и на террасу на втором. Когда мы подошли, там было пусто, если не считать пять девиц, одетых слегка.
— Вы кто? — спросила одна из них, босая шатенка в одной лишь ночной рубашке персикового цвета.
— Национальна гвардия штата Вайоминг, — отрапортовал капрал Арчи Спаркс.
— Наконец-то дождались! — воскликнула она и, всхлипнув, повисла на шее доблестного вояки.
Ему это понравилось, аж зарделся от удовольствия или близости женского тела.
— Капрал, не увлекайся, мы еще не закончили! — шутливо напомнил я.
Возле «ошкоша» меня ждал радист, который передал сообщение от первого лейтенанта Ричарда Тёрнера, что «черные» удирают из города. От отеля «Двойное дерево Хилтона», где была штаб-квартира омахских бандитов, движется на восток по Восьмидесятой автостраде кавалькада машин. Мы ее не догнали. Зато взяли в отеле много трофеев, включая девять «джавелинов». Как предполагаю, гангстеры пользоваться ими не умели. Видимо, испытали один, что-то пошло не так, поэтому и оставили за ненадобностью. Для того чтобы грабить мирное население, такое сложное оружие ни к чему,
39
Я живу с Локи в номере люкс отеля «Двойное дерево Хилтона». На первом этаже в бывшем кабинете управляющего теперь мой кабинет. С утра до вечера решаю вопросы, большая часть которых в мою компетенции не должна была входить. В Омахе временно, до выборов, которые состоятся через месяц, назначен мэр, точнее, военный администратор капитан Тодд Оерли из отдела связей с общественностью — чрезмерно болтливый и худой тип тридцати двух лет, попавший в армию из журналистов. Это надо было суметь так поменять шило на мыло. У него были проблемы с принятием решений, зато легко забалтывал любой вопрос. Нужен был главный редактор, который бы корректировал его приказы. Эта незавидная роль досталась мне. Временный шериф Джо Мэдсон, и вовсе позабыв, где кабинет мэра (по соседству), с любым вопросом сразу шел ко мне. В городе продолжался усиленный отстрел вперемешку с линчеванием всех с неправильным цветом кожи и поведением. Кто был всем, стал никем, и им мстили за предыдущие грехи. Сразу после начала Второй гражданской войны на столбах висели белые, а теперь черные. Занимались этим в первую очередь гражданские, у которых свои счеты с бандитами. Шериф раньше был уличным копом, поэтому не сразу привык, что законы написаны только для тех, у кого нет оружия. Человек с кольтом сам себе законотворец, прокурор и судья.