WOOL познакомил с миром хранилища, SHIFT рассказал историю его создания. DUST расскажет о его падении.Во времена, когда секреты и ложь были основой жизни, кто-то открыл правду. И они собираются ее рассказать.Джулия знает, что создали ее предшественники. Она знает, что именно из-за них приходится жить таким образом.И она не хочет с этим мириться.Но у Джулии больше нет сторонников. И бояться нужно не только токсичного мира за ее стенами.Внутри «Хранилища-18» растет яд.И его невозможно остановить.Если только Хранилище-1 не вмешается.
Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика18+Хью Хауи
ПЫЛЬ
Перевод:
kusmitch (PAUG KU studio)
2023 г.
Пролог
«Есть кто-нибудь?»
«Алло? Да. Я здесь».
«А. Лукас. Ты ничего не говорил. Я на секунду подумал… что это кто-то другой».
«Нет, это я. Просто настраиваю гарнитуру. Утро выдалось напряженным».
«О?»
«Да. Скучные дела. Заседания комитета. У нас тут сейчас мало народу. Много перестановок».
«Но все успокоилось? Никаких восстаний?»
«Нет, нет. Все возвращается на круги своя. Утром люди встают и идут на работу. Вечером ложатся в свои постели. На этой неделе у нас была большая лотерея, которая осчастливила многих людей».
«Это хорошо. Очень хорошо. Как продвигается работа над шестым сервером?»
«Хорошо, спасибо. Все ваши коды работают. Пока это просто больше одних и тех же данных. Хотя я не уверен, почему это так важно».
«Продолжай искать. Все важно. Если это здесь, значит, на это есть причина».
«Ты говорил это о записях в этих книгах. Но многие из них кажутся мне бессмыслицей. Я сомневаюсь, что все это реально».
«Почему? Что ты читаешь?»
«Я дошел до тома С. Сегодня утром речь шла об этом… грибе. Подожди-ка. Сейчас найду. Вот он. Кордицепс».
«Это гриб? Никогда о нем не слышал».
«Здесь говорится, что он что-то делает с мозгом муравья, перепрограммирует его, как будто это машина, заставляет взобраться на вершину растения, прежде чем он умрет…»
«Невидимая машина, которая перепрограммирует мозг? Я почти уверен, что это не случайная запись».
«Да? И что же это значит?»
«Это значит… Это значит, что мы не свободны. Никто из нас не свободен».
«Как оптимистично. Теперь я понимаю, почему она заставляет меня отвечать на эти звонки».
«Ваш мэр? Вот почему…? Она давно не отвечает».
«Нет. Она в отъезде. Работает над чем-то».
«Над чем?»
«Я бы предпочел не говорить. Не думаю, что ты будешь доволен».
«Почему ты так думаешь?»
«Потому что я не доволен. Я пытался отговорить ее от этого. Но она иногда бывает немного… упрямой».
«Если у нее будут проблемы, я должен знать об этом. Я здесь, чтобы помочь. Я могу заставить людей отворачиваться…»
«В том-то и дело… Она тебе не доверяет. Она даже не верит, что ты каждый раз один и тот же человек».
«Это так. Это я. Машины что-то делают с моим голосом».
«Я просто говорю тебе то, что она думает».
«Мне бы хотелось, чтобы она пришла в себя. Я действительно хочу помочь».
«Я тебе верю. Думаю, лучшее, что ты можешь сейчас сделать, это просто скрестить пальцы за нас».
«Почему?»
«Потому что у меня такое чувство, что ничего хорошего из этого не выйдет».
Часть I
— Раскопки
Хранилище 18
Пыль дождем сыпалась в залы Механического; он дрожал, освободившись от жестокости рытья. Провода над головой мягко покачивались в своих жгутах. Трубы дребезжали. А из генераторной доносились стаккатные удары, отскакивавшие от стен и навевавшие воспоминания о том времени, когда неуравновешенные машины опасно вращались.
Джульетта Николс стояла в центре этого ужасного шума: комбинезон застегнут до пояса, свободные рукава завязаны узлом на бедрах, пыль и пот пачкают нижнюю рубашку. Она прислонилась всем весом к экскаватору, ее мускулистые руки дрожали, когда тяжелый металлический поршень экскаватора раз за разом врезался в бетонную стену Хранилища 18.
Вибрация ощущалась на зубах. Каждая косточка и каждый сустав в ее теле содрогались, а старые раны болели, напоминая о себе. В стороне шахтеры, которые обычно обслуживали экскаватор, недовольно наблюдали за происходящим. Джульетта отвернулась от порошкообразного бетона и увидела, как они стоят, скрестив руки на широкой груди, сурово нахмурив челюсти, злясь, возможно, на то, что она присвоила их машину. А может быть, из-за запрета копать там, где копать запрещено.
Джульетта проглотила скопившуюся во рту крошку и мел и сосредоточилась на осыпающейся стене. Была и другая возможность, которую она не могла не рассмотреть. Из-за нее погибли хорошие механики и шахтеры. Жестокие стычки вспыхивали, когда она отказывалась убирать. Сколько из этих мужчин и женщин, наблюдавших за тем, как она копает, потеряли близкого человека, лучшего друга, члена семьи? Сколько из них винили ее? Не может быть, чтобы она была единственной.