Читаем Бункер. Пыль полностью

Вылазка на вторую ферму мидов принесла немного еды, хотя она была глубже, чем помнила Джульетта. Фонарик Рафа высветил следы недавней активности: отпечатки ботинок в еще не высохшей грязи, сломанную для питья поливочную трубу, из которой продолжало капать, но она еще не опустела, помидор, на который наступили, еще не покрылся муравьями. Джульетта и Раф взяли то, что смогли унести: зеленый перец, огурцы, ежевику, драгоценный апельсин, дюжину недозрелых помидоров — этого было достаточно для нескольких приемов пищи. Джульетта съела столько ежевики, сколько смогла, потому что она плохо переносит транспортировку. Обычно она избегала ее, ненавидя, как она оставляет пятна на пальцах. Но то, что раньше было неприятностью, теперь казалось благословением. Так в спешке закончились последние припасы: каждый из нескольких сотен человек взял больше, чем ему было нужно, даже то, что ему было совсем не нужно.

До тридцать четвертого от фермы было совсем недалеко. Для Джульетты это было почти как возвращение домой. Там будет достаточно энергии, ее инструменты и койка, радио, место, где можно работать во время последнего трепета умирающего народа, место, где можно подумать, пожалеть, построить последний костюм. Усталость в ногах и спине дала о себе знать, и Джульетта поняла, что снова поднимается, чтобы сбежать. Это была не просто месть. Это было бегство от глаз друзей, которых она подвела. Это была дыра, в которую она стремилась. Но в отличие от Соло, который жил в норе под серверами, она надеялась сделать воронку на головах других.

«Джулс?»

Она остановилась на полпути через площадку тридцать четвертого, двери в IT были прямо перед ней. Раф остановился на верхней ступеньке. Опустившись на колени, он провел пальцем по ступеньке, поднял его, чтобы показать ей что-то красное. Прикоснулся пальцем к языку.

«Помидор», — сказал он.

Кто-то уже был там. День, который Джульетта провела, свернувшись калачиком и плача в брюхе экскаватора, преследовал ее и сейчас.

«Все будет хорошо», — сказала она ему. День, когда она преследовала Соло, вернулся к ней. Она с грохотом спустилась по этим ступеням, обнаружила, что двери заперты, и сломала метлу пополам, пробираясь внутрь. На этот раз двери открылись легко. Внутри горел яркий свет. Никого не было видно.

«Пойдемте», — сказала она. Она поспешила тихо и быстро. Не хотелось, чтобы ее заметили незнакомые люди, не хотелось, чтобы они преследовали ее. Она подумала, не проявил ли Соло хотя бы достаточную осторожность, чтобы закрыть серверную и решетку. Но нет, в конце коридора она увидела, что дверь в серверную открыта. Откуда-то доносились голоса. Запах дыма. Дымка в воздухе. Или она сходила с ума и представляла себе Лукаса и газ, идущий за ним? Так вот почему она оказалась здесь? Не ради радио, не для того, чтобы найти дом для своих друзей, не для того, чтобы построить костюм, а потому что здесь было зеркальное отражение, идентичное ее собственному, и, может быть, Лукас был внизу, ждал ее, живой в этом мертвом мире…

Она протиснулась в серверную, и дым был настоящим. Он собирался у потолка. Джульетта поспешила к знакомым серверам. На вкус дым отличался от пригоревшей смазки перегревшегося насоса, от привкуса электрического пожара, от жженой резины засохшей крыльчатки, от горечи выхлопа двигателя. Это было чистое горение. Она прикрыла рот рукой, вспомнив, что Лукас жаловался на дым, и поспешила в дымку.

Из люка за комм-сервером поднимался столб дыма. В лачуге Соло горел огонь, возможно, его постельные принадлежности. Джульетта подумала о том, что там есть радио, еда. Она расстегнула молнию комбинезона и натянула на лицо промокшую от пота нижнюю рубашку, услышала, как Раф кричит ей, чтобы она не уходила, и, спустившись по лестнице, практически скатилась по ней вниз, пока ее ботинки не врезались в решетку внизу.

Не высовываясь, она едва могла видеть сквозь дымку. Она слышала треск пламени, странный и четкий звук. Еда, радио, компьютер и драгоценные схемы на стенах. Единственное сокровище, о котором она не думала, когда мчалась вперед, были книги. И именно книги горели.

Груда книг, груда пустых металлических банок, молодой человек в белом халате, бросающий туда книги, запах топлива. Он повернулся спиной, лысина на затылке блестела от пота, но пламя его, казалось, не волновало. Он его подкармливал. Он вернулся к полкам, чтобы найти еще что-нибудь для горения.

Джульетта побежала за ним к кровати Соло и схватила одеяло, из складок которого выскочила крыса. Она поспешила к огню, глаза щипало, горло горело, и бросила одеяло на груду книг. Огонь на мгновение потух, но вновь затрещал. Одеяло начало дымиться. Джульетта закашлялась и побежала за матрасом, нужно было затушить огонь, подумала о пустом резервуаре с водой в соседней комнате, о том, что все потеряно.

Перейти на страницу:

Похожие книги