Бадж долго заглядывал в неприветливое лицо капитана, перекладывая коробочку из одной руки в другую, и потом поставил ее на грязный кожух вентилятора.
— Мы хотели как лучше, сэр…
Звон рынды и астматическое покашливание мотора возвестили о возвращении катера.
— Вы уж тут полегче с новым капитаном, — сказал Де Врисс. — Старшины и офицеры знают корабль вдоль и поперек. Так что следите за дисциплиной, остальное будет в порядке… — Он повернулся к Вилли. — Я ухожу с корабля, сэр.
— Есть, капитан.
Оба взяли под козырек.
Де Врисс положил руку на поручни трапа. Взгляд упал на сверкающие на солнце часы.
— Что такое? Какой-то болван забыл здесь часы. — Он вытащил их из коробочки и надел себе на руку. — Мог бы, конечно, что-нибудь стащить для себя на память с этой старой посудины. Кстати, неплохие часы, — сказал он, окидывая их критическим взглядом. — Сколько там времени, мистер Кейт?
— Четыре часа, сэр, — сказал Вилли.
— Три тридцать, — проворчал Де Врисс, переставляя стрелки. — Я всегда буду ставить их на полчаса назад, — сказал он матросам, — чтобы они напоминали мне об этом чертовом экипаже «Кайна». Кто-нибудь, бросьте мои вещи.
Он начал спускаться по трапу и скрылся из виду. Потом вновь появились его голова и руки. Он еще раз посмотрел на матросов и взял под козырек.
— Спасибо, — сказал он и прыгнул в катер.
Спустили чемоданы, катер отошел. Вилли наблюдал, как он удаляется, ожидая, что Де Врисс обернется и взглядом попрощается с кораблем. Но этого не случилось. Сев под тентом катера на кожаное сиденье, экс-капитан «Кайна» углубился в очередной дешевый детектив.
— На палубе, смирно, — скомандовал вахтенный у трапа.
Вилли обернулся и замер по стойке смирно. В проходе правого борта появился капитан Квиг, в рубашке и брюках цвета хаки. Без парадного двубортного кителя он выглядел совсем иначе. У него были удивительно узкие и покатые плечи, впалая грудь и круглый живот. На лбу морщины с тремя глубокими вертикальными складками в центре, глаза прищурены, как будто он все время пытался что-то разглядеть вдали. Вилли отдал честь. Оглядывая корму, Квиг не обратил внимания на приветствие.
— Катер ушел?
— Да, сэр.
— Тогда с этого момента вы на свободе, Вилли. Так сказать, получили амнистию.
— Спасибо, капитан, — горячо поблагодарил его Вилли.
Остановившись у трапа, Квиг обвел глазами палубу, рассеянно перекатывая стальные шарики в левой руке. На палубе, наклонив головы, работали матросы. Квиг открыл вахтенный журнал.
— Капитан Де Врисс не вычеркнут из списков.
— Я как раз собирался это сделать, — произнес дежурный у трапа старшина Энгстрэнд.
— Отлично. Отметьте точное время его отбытия.
— Есть, сэр.
Квиг наблюдал, как Энгстрэнд делает запись в журнале. На спине его синей рабочей рубашки красной краской было нанесено: «Убийца Энгстрэнд. Руки прочь!»
— Мистер Кейт, — обратился капитан к Вилли.
— Да, сэр.
— Передайте своему сменщику, что пока мы стоим в Пёрл, вся вахта у трапа должна быть в повседневной белой форме.
Такая форма была принята на «Моултоне» и на большинстве тех эсминцев, которые знал Вилли. Приказ ему понравился. Не теряя времени, «Кайн» возвращался в ряды ВМС.
— Есть, сэр, — отчеканил он.
Квиг продолжал осмотр корабля, по-прежнему перекатывая в руке стальные шарики, ссутулившись и время от времени качая головой.
— Ладно, — сказал он. — Передайте. Всем офицерам — сбор в кают-компании в 16.30.
— Есть, сэр. Мне оставить вместо себя старшину? Моя вахта к тому времени еще не закончится.
— А как это делается в портах?
— В портах офицеры оставляют вместо себя старшин, сэр.
— Не нужно. Вы освобождаетесь от совещания. — И новый капитан «Кайна» направился к проходу левого борта. — Пусть кто-нибудь из тех, кто не идет в увольнительную, возьмет скипидар и ликвидирует весь этот беспорядок, — кинул он через плечо, указывая на оставшиеся с утра масляные пятна.
— У нас таких нет, сэр.
— А-а… Ну, тогда пусть палубные матросы уберут все это. — С этими словами капитан Квиг пошел дальше.
12. Новый порядок
Ровно в четыре тридцать все офицеры «Кайна», за исключением Кейта, Гортона и капитана, собрались за столом в кают-компании. Кифер и Марик пили кофе, остальные курили или нетерпеливо барабанили пальцами по зеленому сукну. Все молчали. Для этого времени дня кают-компания выглядела неестественно прибранной. Журналы и книги в мягких обложках аккуратно стояли на полке, кодировочные принадлежности, обычно разбросанные по столу, отсутствовали.
— В литературе это называется многозначительной паузой, — помешивая кофе, тихо заметил Кифер.
— Кончай свои интеллектуальные шуточки, Том, — пробормотал Адамс.
— Я просто хочу сказать, — продолжал Кифер, — что наш новый капитан имеет склонность к драматическим эффектам. Целиком и полностью одобряю.
— Кончайте болтать, — прошептал Марик, увидев, что ручка двери капитанской каюты начала поворачиваться. В дверях показался Гортон.
— Все в сборе, капитан, — сказал он, оглядев собравшихся за столом офицеров.