Читаем Бунтарь полностью

Скороговорка продолжилась, и Нейт вдруг понял, что будет скучать по этому ребенку.

— ...вот и все, что я хотел сказать. — Генри уткнул руки в бока. — Так теперь я могу вас обнять? Нейт сглотнул. А потом осторожно положил конверт на стол. Он опустился на колени и открыл ему свои объятия, сам не зная, чего ожидать. Однако Генри оказался совсем не новичком в этом деле. Со скоростью пробки, вылетевшей из бутылки, он бросился Нейту на грудь и ухватил его за шею с такой силой, что у Нейта посыпались искры из глаз.

 Генри отступил назад:

— Увидимся следующим летом.

Он подошел к своей матери, взял ее за руку и повел к двери.

Нейт с облегчением лег спиной на пол.

В следующую минуту он протянул руку за конвертом. Внутри лежала черно-белая фотография, сделанная в саду. Нейт поверх плеча мальчика показывал ему на помидоры, а Генри серьезно смотрел на него. Должно быть, снимок сделал кто-то из его родителей, а Нейт даже не заметил этого, потому что беседы с Генри требовали от него предельной концентрации внимания.

Нейт долго смотрел на фотографию, а потом положил ее себе на грудь.

Вдалеке он услышал, как раздался телефонный звонок и послышался голос Фрэнки, которая сняла трубку у себя в кабинете. Она только что вернулась из Олбани. Эксперта по драгоценным камням на месте не оказалось, но помощник ювелира пообещал, что ответ не заставит себя ждать.

— Нейт, это тебя.

Он снова положил фотографию в конверт и пошел в кабинет. Быстро поцеловав Фрэнки в губы, он взял трубку.

Спайк сразу перешел к делу:

— Планы меняются, Уокер. Я решился и в конце концов сам поговорил с хозяевами ресторана. Они намерены выставить его на продажу завтра в полдень. Я звоню прямо от нашего поверенного. Что нам говорит банк, каковы пределы наших возможностей?

Нейт отбарабанил сумму первоначального взноса и окончательную цену покупки, которые знал назубок. Называя их, он видел, как Фрэнки что-то царапает на листке бумаги, стараясь сделать вид, что не прислушивается.

Когда он закончил, Спайк повторил цифры:

— Я все правильно записал?

— Подожди, — вдруг выпалил Нейт.

— Что, я где-то ошибся?

Наступила напряженная тишина. Нейт почувствовал горечь во рту, как будто прожевал жестянку. В желудке возникло жжение.

— Нейт? В чем дело? — Он не ответил, и Спайк расстроенным голосом произнес: — Что происходит? Мы ведь ждали именно этого, осталось всего ничего. Я отправлю тебе бумаги по факсу, чтобы ты мог проверить и подписать их. А завтра утром наш поверенный хочет как можно раньше отправить нашу заявку с ценой. Мы должны быть на месте.

— Я знаю. — Тогда почему он чувствовал себя разочарованным?

— Так мы это делаем или нет?

Нейт заставил себя ответить:

— Да. Давай.

Повесив трубку, Нейт вдруг понял, что не может отвести глаз от руки Фрэнки, которая, сжимая ручку, бесцельно выводила на бумаге какие-то круги. Костяшки ее пальцев побелели от напряжения.

— Надеюсь, вы получите этот ресторан, — громко сказала она, подняв голову. — Я знаю, вас ждет невероятный успех.

Однако Фрэнки не смотрела ему в глаза. Они сосредоточенно смотрели куда-то поверх его плеча. Нейт проследил за их взглядом и понял, куда она смотрит.

Это была сделанная много лет назад фотография, запечатлевшая всю ее семью в полном составе.

Через час Фрэнки улизнула из дома. Нейт занимался тем, что принимал факсы и проверял свою заявку на покупку. Когда она сказала, что уходит, он поднял глаза. Спросил, куда она направляется, и Фрэнки ответила, что не знает, ей просто хочется подышать свежим воздухом.

Но она точно знала, куда собиралась пойти. И ей хотелось сделать это одной.

 Она пересекла шоссе и, свернув на пыльную дорогу, углубилась в лес. Когда слева появилось место, где начинался пешеходный подъем в гору, она свернула в противоположную сторону. У входа на кладбище Фрэнки ненадолго задержалась. Вид всех этих надгробий навевал на нее холод. Тем не менее, она заставила себя двигаться дальше и обогнула ворота. Между могилами выросла высокая трава, нуждавшаяся в стрижке.

Могилы родителей находились слева в конце, и Фрэнки медленно пошла туда. Цветы, которые принесла Джой, давно завяли, и розовый шелковый бант подчеркивал их плачевное состояние. Фрэнки подняла букет, сняла бант и бросила мертвые цветы в урну для мусора.

Пока она засовывала ленту в карман, ее взгляд упал на надпись на надгробии отца. Фрэнки с облегчением поняла, что больше не испытывает желания ругать его. Она грустила и тосковала о нем, но была слишком расстроена, чтобы кричать.

Нейт уезжал, ее сердце разрывалось на части, и единственное, чего ей хотелось, что она искала среди могил в этом тихом прохладном месте, — это покой и мир. Примириться с собственным решением остаться здесь, когда часть ее души хотела уехать с ним. Примириться с той жертвой, которую она собиралась принести.

Фрэнки посмотрела на надгробие матери и протянула руку, чтобы смахнуть с него засохшие иголки тсуги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Мурхауса

Бунтарь
Бунтарь

Фрэнки из последних сил пытается спасти когда-то прекрасный семейный дом «Уайт Кэпс» — единственное, что осталось от огромного состояния. Вместе с сестрой они сдают комнаты богатым туристам и держат небольшой ресторанчик. Дом стремительно ветшает, денег не хватает даже на выплату долгов. В тот день, когда катастрофа казалась неминуемой: крыша потекла, шеф-повар сбежал, — на пороге их кухни возник могучий красавец по имени Нейт, оказавшийся поваром самой высокой квалификации. Ресторан начал процветать, но Фрэнки не радуется, жизнь научила ее ни на кого не надеяться, а ее угораздило влюбиться в своего повара. Девушка помнит, что Нейт здесь ненадолго, его ждет блестящее будущее в Нью-Йорке, Фрэнки для него лишь короткий роман...

Алексей Иванович Дьяченко , Бернард Корнуэлл , Дж. Р. Уорд

Современные любовные романы / Исторические приключения / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену