Читаем Бунтарь (ЛП) полностью

Ашер: Это говорит девушка, которая пришла ко мне домой на вечеринку, на которую ее не пригласили. Как тебе вообще удалось пройти мимо охраны?

Тесса: Все дело в отношении, детка. Веди себя так, как будто тебе предназначено быть там, и люди тебе поверят. И кстати, о прошлом, как ты узнал мой пароль?

Ашер: 674276. Оргазм? Действительно?

Из моего рта вырывается смешок, и я быстро прикрываю его. Тем не менее, все косятся на меня за то, что я нарушаю тишину.

Ашер: Гладко.

Тесса: Заткнись. Разве тебе не нужно вести урок?

Ашер: Разве тебе не нужно составить рабочий лист? О, нет, подождите. Верно. Ты скопировала Леннон.

Я закатываю глаза и поднимаю на него взгляд ровно настолько, чтобы увидеть, как он подмигивает.

Тесса: Твои склонности к преследованию становятся немного экстремальными. Тебе следует подумать о том, чтобы получить для этого какую-нибудь помощь.

Ашер: Ха-ха. Ты просто комик.

Тесса: Я знаю. Я веселая.

Ашер: Итак, рискуя показаться обеспокоенным, все ли в порядке? Почему ты опоздала?

Мысль о том, что он достаточно заботлив, чтобы спросить, согревает сердце. Интересно, понял ли он, что меня здесь нет, до того, как я опоздала? Однако вместо того, чтобы быть уязвимой, я прячу эту свою сторону подальше.

Тесса: О, посмотри, как ты заботишься о моем благополучии.

Ашер: Тесса.

Тесса: Я в порядке, не волнуйся. Я проспала. Это все.

Когда я нажимаю «отправить», раздается звонок, и мы все собираем свои вещи. Я намеренно не тороплюсь, чтобы выйти из класса последней. Ашер стоит у доски и останавливает меня как раз перед тем, как я выхожу. Он слегка обхватывает пальцами мое запястье. Одного прикосновения достаточно, чтобы немного облегчить боль.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Я киваю, надеясь, что мое лицо меня не выдаст. — Прошлой ночью у меня были проблемы со сном. Со мной все будет в порядке, правда.

У него такой вид, будто он не верит ни единому моему слову, но он не уверен, что хочет настаивать на этом. Итак, он этого не делает. — Ладно. Просто проверяю.

***

Кафетерий, как обычно, наполнен болтовней, только на этот раз это действительно беспокоит меня. Я так устала, и все, чего я хочу, — это спать. Если бы я не боялась, что мой отец узнает, я бы прогуляла весь день и пошла домой.

Таннер и Келлан обсуждают игру в эту пятницу, когда Чарли визжит. Я съеживаюсь от этого звука и поворачиваю к ней голову.

— Э-э, Чар, ты не возражаешь?

Она застенчиво улыбается. — Мне жаль, но я думаю, ты тоже будешь в восторге от этого. Моя двоюродная сестра собирается на вечеринку братства в эти выходные в университете Норт-Хейвен, и она сказала, что я могу прийти.

Я смотрю на нее так, словно она сошла с ума. — И это взволновало бы меня, почему?

— Потому что ты идешь со мной, да.

Ладно, может быть, она и права. Это действительно пробуждает мой интерес. В последнее время ситуация становится немного напряженной, и студенческая вечеринка в Университете Норт-Хейвен, возможно, именно то, что мне нужно.

12

АШЕР

Большую часть недели с Тессой что-то было не так. Что-то, на что я не могу точно указать пальцем. В понедельник она была самой собой, раздвигая границы на каждом шагу и заставляя меня сомневаться в своем здравомыслии из-за того, что я сопротивлялся ей в первую очередь. Затем во вторник она пришла поздно и совершенно другим человеком. Я мог видеть это в ее глазах; она с чем-то борется. Но ясно, что она не доверяет мне настолько, чтобы говорить со мной об этом. Что бы это ни было, я надеюсь, что с ней все в порядке.

В четверг днем я выхожу на поле, где все игроки ждут меня. Они разминаются, и это именно то, чего я хочу от них. Как только они видят меня, они все выстраиваются в очередь и ждут моих инструкций.

— Хорошо, — начинаю я. — Я знаю, что вы все нервничаете из-за завтрашней игры. Не нужно быть здесь долго, чтобы понять, насколько сильно соперничество между нами и средней школой Норт-Хейвен. Прошли годы с тех пор, как эта команда победила их, но завтра вечером все это изменится.

Некоторые из них выглядят неуверенными, а Келлан даже закатывает глаза.

— Хочешь что-нибудь сказать, Спенсер?

Перейти на страницу:

Похожие книги