Читаем Бунтарка полностью

Шкафчик Эммы почти пуст, на верхней полке лежит аккуратная стопка чулок пастельного цвета и листы бумаги. Она снимает зеркало с розовой рамкой с двери, кладет его в общую стопку и вытаскивает из шкафчика. Я замечаю первый выпуск «Мокси».

— Эй, это же первый выпуск.

— Да. У меня они все есть.

Наверное, на моем лице отразилось такое удивление, что Эмма поясняет:

— Мне было любопытно. Я была трусихой. Боялась признаться, потому что моей компании это не очень понравилось.

— То есть ты не хотела выступать перед нами на том собрании?

Эмма морщит нос.

— Нет, не хотела. Но директор Уилсон заставил меня. Как и заставил занять место вице-президента школьного совета, а не президента.

— Подожди, ты шутишь?

Эмма отрицательно качает головой.

— Он сказал, что, если главой школьного совета будет мальчик, у совета будет больше веса. А вице-президент — отличная должность для девушки-лидера. Я не хотела создавать проблемы, так что просто сделала, как он сказал. И еще кое-что.

Легкая улыбка появляется на ее лице.

— Что?

— Это я прицепила наклейки «Мокси» на его машину.

Она широко улыбается, показывая свои идеальные зубы. Я в шоке открываю рот.

— Это сделала ты?!

— Я! — говорит она, хихикая. — И этот придурок так и не узнал.

Когда Эмма Джонсон ругается, я вспоминаю, как бабуля однажды сказала «дерьмо» (она уронила весь пирог с курицей на пол, и он разлетелся по всей кухне).

Эмма закрывает свой шкафчик. Коридоры пусты, и мы направляемся к главному входу. Я помню, как мы с Эммой шли вместе по главному коридору, слезы текли по ее лицу, а мое сердце колотилось.

— Есть планы на лето? — спрашиваю я.

— Я снова работаю спасателем у бассейна. И хочу потренироваться писать сочинения для колледжа. А ты?

Я пожимаю плечами.

— Не знаю. Может, буду помогать маме на работе в неотложке. Им нужен кто-то в регистратуре. В любом случае это дополнительные деньги.

— И будешь проводить время со своим бойфрендом? — спрашивает Эмма, поднимая бровь.

— Да, — говорю я, улыбаясь.

С Эммой Джонсон легко разговаривать. Она милая девушка и, скорее всего, всегда была такой.

Наконец мы доходим до главных дверей Ист Рокпорт Хай, и моя кожа покрывается мурашками, словно энергия нашего демарша осталась в атмосфере школы. Как сказали Кэтлин Ханна и «Бунтарррки» — это революционная сила души, которую создают девушки для девушек.

Я безумно надеюсь, что она тут и останется.

Я толкаю тяжелую дверь, и мы с Эммой выходим.

— Эй, — говорю я, закрывая глаза от техасского солнца, — на следующей неделе моя подруга Люси устраивает вечеринку с ночевкой у себя дома.

Мы стоим на парадном крыльце. Эмма вытаскивает прикольные солнечные очки из сумочки и надевает их.

— Люси — это та новенькая, которая все выставила в интернет? — спрашивает Эмма.

— Да.

— Мне нравится Люси. — Эмма улыбается.

— Ты ей тоже нравишься. Может, ты захочешь прийти? Там будут другие девушки, которые участвовали в «Мокси» в этом году. Мы будем решать, как действовать в следующем году. Хотя Уилсон ушел…

— О да. Это не значит, что у нас будет меньше работы.

— Так ты в деле? Придешь?

— Хочешь, чтобы я пришла? Я ведь глава чирлидеров? — В ее голосе я чувствую нотку желания, много сомнений и чуточку самоуничижения. Этого достаточно, чтобы я смогла предсказать, что мы с Эммой Джонсон станем хорошими друзьями.

— Мы точно хотим тебя там видеть. «Мокси» созданы для всех девушек. И для чирлидеров.

— Ладно. Это здорово. Кстати, у меня есть несколько идей, если вы захотите выслушать.

— Идеи для «Мокси»?

— Да, — отвечает Эмма, и ее щеки краснеют. — Ладно, забей. Поговорим о них на вечеринке. Или никогда. Когда я планировала демарш, я сделала список с основными планами.

Конечно же, она сделала его. Это же Эмма Джонсон.

— Я бы хотела на него посмотреть.

— Правда?

— Правда, — улыбаюсь я.

— Я сегодня на маминой машине, — говорит Эмма, показывая на парковку для школьников. — Хочешь, подвезу? Можем пойти куда-нибудь перекусить. Если у тебя есть время.

Я улыбаюсь Эмме. Конечно, у меня есть время. Меня ждет целое лето с долгими ленивыми днями. Оно ждет нас всех. Идеальное время для того, чтобы мечтать. Идеальное время для того, чтобы строить планы, как девушки Мокси будут давать отпор.

От автора

Дорогой читатель!

Когда я впервые заинтересовалась феминизмом и женским движением где-то в середине 1990-х, доступного интернета тогда еще не было. Если бы не журнал Sassy (найдите его!) и мой опыт в колледже, я могла бы еще долго оставаться в неведении, насколько вдохновляющей и счастливой может быть жизнь феминистки.

Теперь у нас есть интернет, который кроме множества милых видео о котятах и щенках дает много информации о феминизме. Вот ссылки на некоторые сайты, которые мне лично нравятся. Я отобрала те ресурсы, которые поддерживают общий взгляд и принимают всех дам, включая девушек с цветной кожей, инвалидов, девушек нетрадиционной ориентации и трансгендеров.

feministing.com

rookiemag.com

bitchmedia.org

bust.com

thefbomb.org

scarleteen.com

therepresentationproject.org


Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарки

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза