Паркер отталкивается от пола и ползет подальше от ринга, но не успевает уйти слишком далеко. Кора поднимает с пола нож и, не колеблясь, пересекает круг. Она бьет Паркера в позвоночник коленом, и он плашмя падает на пол. Я быстро спускаюсь по ступенькам, останавливаясь у песка, и смотрю на то, как Кора хватает его за волосы и дергает вверх, обнажая горло. Толпа затихает.
– Убийство, Кора? – Когда она направляет лезвие к горлу Паркера, Цербер поднимается со своего трона.
– Ты знаешь, что он со мной сделал? – Она бьет его по лицу, и Паркер стонет.
Его руки скользят по мокрому от крови мрамору, безуспешно пытаясь нащупать опору. В этот момент я бы гордился Корой, если бы так не волновался за нее. Я не могу позволить ей сделать это, ведь она не убийца, а пробудившиеся в ней горе и гнев – это просто кульминация последних месяцев ее жизни. Поэтому я перешагиваю песчаную линию и приседаю рядом с ней, будто вокруг нас нет толпы людей, которые пялятся, ожидая узнать, что же дальше будет делать Кора.
– Кора, – шепчу я, касаясь ее запястья, будто здесь находимся только мы и человек, который надругался над ней.
Кора вздрагивает, из-за чего лезвие ножа в ее руке вонзается в горло Паркера, но это всего лишь неглубокий порез.
Я опускаю свою руку еще ниже, пока тоже не нащупываю нож. В последний раз, когда находился так близко к Паркеру, я пообещал ему, что если он будет преследовать Кору, то никогда не покинет этот город, а к своим обещаниям я отношусь серьезно.
– Позволь это сделать мне, – шепчу я ей.
Кожа ее руки горячая на ощупь, а маска на лице очень ей идет. Она придает Коре ту уязвимость, в которую я влюбился почти сразу же, как только ее увидел.
Она отпускает волосы Паркера и разжимает пальцы, из-за чего маленький охотничий нож, который Паркер пронес в «Олимп», остается в моей руке.
Аполлон поднимает Кору на ноги, и я стопой переворачиваю Паркера на спину. Глядя в его дикие и налитые кровью глаза, которые почти закрылись от отека, я наклоняюсь и улыбаюсь ему.
– Помнишь обещание, которое я тебе дал? – спрашиваю я, и, корчась, он пытается отползти от меня.
– Ты не уедешь из Стерлинг Фолса, – говорю я, оглядываясь на Джейса, Кору и Аполлона.
Я не хочу обманывать себя и делать вид, что делаю это только ради них или ради нее. Я делаю это также и ради себя, потому что у меня нет другого выхода.
Я бью ногой по его колену, и он вскрикивает, когда звук ломающейся кости эхом отражается по всему атриуму. Несмотря на шум толпы, я слышу, как ахает Кора. Когда я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на нее, то вижу, что она прикрывает рот рукой, но не выглядит расстроенной. Интересно, причинял ли Паркер когда-нибудь ей подобную боль? Давил ли он на нее всем своим весом, пока ее кости не начинали трещать? Отвратительный кусок мрази.
Не говоря больше ни слова, я хватаю его за руку и собираюсь оттащить к краю утеса. Малик берет его за другую руку, и вместе мы волочим его к двери.
– Так каково твое желание? – раздается позади нас голос моего отца, обращающегося к Джейсу.
Возникает пауза, а затем:
– Я хочу, чтобы ты освободил Вульфа и Аполлона от службы тебе.
Мой живот сжимается, и я замедляю шаг, но когда Малик смотрит на меня, стараюсь сохранить холодное, как лед, выражение лица, даже зная, что на него надета собачья маска. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как мой отец откидывается на спинку трона. Он наклоняет голову и обдумывает, как бы ему выкрутиться из этого, ведь он ни за что не отдаст нас обоих просто так.
– Тебе придется выбрать одного, – озвучивает он свое решение.
Я закрываю глаза, гадая, кого из нас выберет Джейс. Он просто не может выбрать меня. Он должен спасти Аполлона. Ради меня, ради его сестры и ради Коры. Они все страдают без Никс, и я не сделаю их жизнь лучше.
Я пытаюсь донести до него эту мысль хотя бы взглядом, но ублюдок даже не смотрит на меня.
– Аполлон, – говорит Джейс, и мое сердце замирает, скованное ужасом.
Я пытаюсь убедить себя, что так будет лучше. Что именно этого я хотел всего минуту назад, но я не могу объяснить, почему мне так больно.
Мы с Маликом обмениваемся взглядами, а затем выходим через дверь прямо в прохладную ночь. По ветру до меня доносятся слова моего отца.
– Хорошо, – соглашается он. – Давайте продолжим наш вечер.
Глава 44. Кора
Цербер оглядывает взволнованную толпу. В зале стоит резкий запах крови, и я почти ощущаю ее вкус, проникший в мой рот и легкие.
Джейс опускается на колени за пределами круга. Его миссия завершена. Аполлон свободен, а Вульф… нет.
Я думаю над тем, что должно быть хотя бы что-то, что я могу сделать, поэтому принимаю решение буквально через несколько мгновений после того, как Вульф и Малик возвращаются в атриум без Паркера.
Жаль, что я не последовала за ними и не увидела, как мой бывший падает со скалы. На мгновение мне показалось, что я собираюсь убить его тем же способом, каким была убита Никс, но думаю, что провести лезвием по его горлу было бы хуже, чем тот способ, который выбрали парни.