Читаем Бунтарка. Берег страсти полностью

Выбравшись из мешка, Вивиан обнаружила, что зажата между огромным тюком хлопка и несколькими высокими деревянными ящиками. Она сделала себе платформу, положив несколько досок на две стоячие бочки с вином и накрыв их своей меховой шубкой и плащом. Если бы не это, она оказалась бы прямо в грязной жиже, которая колыхалась на дне трюма. В полдень это ужасное болото из всякой всячины медленно испарялось, окутывая все тошнотворными миазмами. Казалось, ими пропитывается все: сушеные фрукты и орехи, вода в большой кожаной бутылке, которую она взяла с собой.

Вивиан собиралась провести в этом удушливом аду дня три, пока корабль не войдет в южные пассаты, которые перенесут его через Атлантический океан. Она знала непоколебимый характер Лафайета и верила, что только катастрофа заставит его повернуть назад. Вряд ли он отдаст такой приказ только из-за того, что на борту оказалось на одного волонтера больше, даже если этот волонтер — женщина. Вивиан станет умолять его как друга и главу этого предприятия разрешить ей плыть вместе с ними, и он внемлет ее просьбам. Она знала почти всех добровольцев и не сомневалась, что завоюет их уважение. С ними был солидный женатый человек, который мог предложить ей совет и защиту, — барон Калб.

Все эти соображения укрепили решимость девушки, пока она одна оставалась на постоялом дворе. Она оставила записку тете Онорине, с которой так плохо обошлась, где извинилась за причиненные ей волнения. Вивиан хотела написать своему опекуну, но когда взялась за ручку, изобретательность покинула ее. У нее не хватило сил просить прощения за новую выходку, по сравнению с которой тайное бегство из Парижа выглядело бледно. Она не могла рассчитывать на его понимание — он ведь не был молодой женщиной, сталкивавшейся с неодобрением общества, обманутой судьбой и лишенной всякой возможности действовать самостоятельно, пока ее жизнью распоряжаются другие. Она обдумала возражения дяди против ее брака и отъезда с Виктором и оценила их по достоинству, но в конце концов не ему руководить ее судьбой. Если она совершает ошибку, отправляясь в Америку, пусть будет так — она и сама понесет ответственность за последствия.

Однако два дня, проведенные в вонючем трюме «Виктуара», полностью лишили Вивиан сил. Немытая, неухоженная и павшая духом, она являла собой полную противоположность той молодой аристократке, которая хитростью пробралась на борт на рассвете предыдущего дня. Именно эти обстоятельства побудили ее подняться на борт: не столько уверенность в правильности своего шага, сколько ощущение, что надо действовать решительно, пока еще есть силы, после перенесенных треволнений.

Солнце, опустившееся над горизонтом, ослепило девушку, когда она еле поднялась по трапу и посмотрела вокруг. На мачтах трепетали паруса, наполненные щедрым бризом, который с тихим шепотом гулял по такелажу. В этот час заката на борту стояла такая тишина, что казалось, будто «Виктуаром» управляют призраки. В поле зрения не оказалось никого, кроме долговязого мужчины, полулежавшего на свернутом брезенте. Он скрестил ноги на смотанном канате, откинул голову назад и прикрыл лицо книгой, оберегая глаза от света.

Когда Вивиан наконец приблизилась к нему, он убрал книгу, сел, бросил на нее взгляд — и застыл от неожиданности.

Это был ее опекун!

Сердце у нее остановилось, в ушах зазвенело. Девушка отступила в сторону, ухватилась за веревку, но та провисла под тяжестью ее тела.

Жюль вскочил и подхватил ее за руки.

— Садитесь, а то упадете. Вот сюда. Боже, глазам своим не верю!

— Что вы здесь делаете? — тихо спросила она.

— И это спрашиваете вы? Безумие! Где вы прятались?

— В трюме… Я взошла на борт, когда стемнело… вчера утром. Боже, неужели это было лишь вчера?

— Вы сидели в той мерзкой дыре без еды и питья?

— Нет, я кое-что взяла с собой. Но я совсем не спала. Никогда не думала, что там так плохо.

— Но я ведь предупреждал вас!

— Однако вы сами плывете на этом корабле, причем не сказали ничего ни мне, ни мадам де Шерси.

— Я принял это решение в последний час.

— Я тоже.

Между тем команда, оповещенная рулевым, направилась к корме поглазеть на нежданную гостью. Несколько офицеров спустились со шканцев, а кто-то отправился вниз позвать остальных. Вивиан тихо обратилась к опекуну:

— Помогите мне, если можете.

Он издал звук, который можно было принять за ругательство, и повернулся к собравшимся. Она старалась выглядеть достойно в столь неприятном положении. Хорошо, что еще не появились ни Виктор, ни маркиз де Лафайет.

— Мадемуазель де Шерси неожиданно присоединилась к нам. Она займет мою каюту, а я переселюсь в каюту месье де Калба. Завтра мы соберемся и выслушаем ее мнение о том, как поступить дальше. А пока, мадемуазель, разрешите мне проводить вас вниз. — И Жюль решительно протянул ей руку.

Она с большим удовольствием растянулась бы на палубе и пришла в себя, дыша свежим воздухом. Было страшно подумать, что придется спускаться в тесную, темную каюту, словно пленнице!

Опекун помог Вивиан встать, но она почувствовала такую слабость, что он склонился над ней и тихо спросил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже