Читаем Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень полностью

Король поднял руки, призывая к молчанию:

- Я не стану судить наемника Дарлиса сейчас. Стоит принять множество решений в свете предстоящего похода к разлому и освободить еще не один мост от захватчиков…

Нартагойн посмотрел на меня и Андрея, вероятно давая понять, кто именно займется этими мостами…

- Вам незачем торопиться с казнью, миледи, из тюрьмы наемнику не выбраться, ваша жизнь в полной безопасности.

Нартагойн смотрел на меня, будто идея скорее прикончить Дарлиса принадлежала мне.

- А…, ммм, Ваше Величество, я могу поговорить с этим наемником? – Спросил я

- К чему вам это миледи? – Спросил Слидгарт.

- Я допросил его, миледи Санрайз, - Ответил король, - И он подтвердил, что был нанят Амероном.

Мы с Андреем снова переглянулись, и я был уверен, что мой друг задумался, как и я о том, нужен ли нам такой союзник, даже если он игрок. Как было бы кстати, оказаться сейчас дома и прочесть, что он написал. Андрей, когда попал домой, сказал, что написал мне в чате, но он не видел там наемника, вероятно, потому что не встречал его в игре.… Значит, в любом случае что-либо выяснить у Дарлиса могу только я, либо здесь, либо когда окажусь в своей квартире…, хрен знает когда.

- Я бы все же хотела поговорить с ним, - Настоял я.

Король пожал плечами:

- Как пожелаете миледи. Я распоряжусь, чтобы вас пустили в тюрьму…

Главное чтобы меня оттуда выпустили…, подумал я.

- Но прежде, позвольте, наконец, достойно принять вас и вашего спутника…

Нартагойн замялся и, прищурившись, посмотрел на Меркриста:

- Кем вы приходитесь миледи?

- Оу… эм… мы друзья, соратники, - Нашелся Андрей, почему-то, краснея.

Король улыбнулся слегка кивнув:

- Что ж, в таком случае я велю подготовить для вас отдельные комнаты, где вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть.

- Господа…, - Король повернулся к герцогу и лорду, - Вы можете быть свободны.

Оба поднялись со стульев и поклонились королю, Кранадж мимоходом бросил на меня взгляд, совсем не добрый, но я его едва заметил, размышляя о том, можем ли мы с Андреем свалить уже в свои покои, или следует дождаться команды Нартагойна.

- Теперь позвольте мне вручить вам вашу награду, - король снова позвонил в колокольчик и снова появился слуга.

На этот раз при нем имелись знакомые мешочки с золотом, красивые ножны, явно эльфийской работы арбалет и две пары перчаток.

- Арбалет мой! – Не сдержался Андрей, поспешно спрятав взгляд.

Король то ли не разобрал, то ли проигнорировал слова Андрея, поскольку был полностью поглощен изучением дырки на моем корсете, весьма откровенно демонстрирующей подтянутый живот. Мне стало совсем стыдно…

- Увы, миледи, мне не удалось найти подходящего для вас боевого облачения, так же в моей свите не нашлось подходящей девушки, которая могла бы предоставить часть своего гардероба. Но я взял на себя смелость заказать вам новую броню и наряд достойный встречи с королем.

Почему-то я был уверен, что он не станет мне подбирать стринги или что-то подобное, в отличие от Слидгарта, производившего весьма пошлое впечатление.

Нартагойн улыбнулся и протянул мне перчатки.

- Офигеть! Только перчатки? – Как-то глупо спросил я, принимая подарок.

- Ох, нет, миледи! – Засмеялся король, - Вы столь очаровательны… Наряд вам доставят в комнату, а что до брони, то кузнец обещал управиться к утру. Впрочем, доспехи вам в моем дворце не потребуются.

- Смею надеяться. После двойного покушения на мое личное пространство во дворце герцога, я скептически отношусь к таким заявлениям.

Я сам не понял, как завернул такую речь, но видимо король оказывал на меня окультуривающее влияние. Посмотрев на Андрея, я заметил, что он тоже не ожидал от меня такого пассажа.

- Уверяю вас миледи, вы почувствуете разницу между охраной герцога Слидгарта и стражей короля.

- Эмм, спасибо, Ваше Величество.

- Надеюсь, вы найдете возможность навестить меня в своем новом платье и позволите мне первому отдать должное вашей красоте…

Не то чтобы меня задевала речь короля, но моя женская половина чуть не сболтнула, что король может отдать должное прямо сейчас, или без платья я его не устраиваю? Благо Димка опять ловко заткнул рот своей женской ипостаси.

- Вам милорд, как я заметил, пришелся по вкусу этот арбалет…

Нартагойн поднял оружие и обратил свой взгляд на Андрея, которого я уже видел приплясывающим и хлопающим в ладоши, от предвкушения подарка. Слава богу, обошлось без этого.

- Я…, просто я большой поклонник подобного оружия.

Король улыбнулся:

- Я слышал, что вы так же доставили в Агрин оружие лейтенантов миньонов, что пали при эльфийском мосте.

- Так точно, Ваше Величество, мне было интересно, как они устроены.

- Вероятно, вы питаете слабость к инженерному искусству.

Андрей может и питал, вот только оно его не жаловало…, исключая конечно компьютерную составляющую.

- Есть немного, - Скромно ответил Андрей.

- Арбалет ваш, милорд и две дюжины болтов к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ