Читаем Буратино ищет клад полностью

— Что же это ты, старина, подкачал? — и столяр сел на стул рядом с кроватью. — Тебе бы праздновать надо, а не болеть. А нет ли у папы Карло где-нибудь лекарств? — спросил он Мальвину.

— Нет, — сказала она. — Папа Карло говорит, что они очень дорогие.

Джузеппе наклонился над больным, и вдруг тот быстро зашептал:

— Я ни за что не отдам тебе кукол, убирайся отсюда, Карабас.

— Бредит, — определил столяр. Потом задумался и сказал:

— Есть один человек, который может помочь папе Карло. Но захочет ли он это сделать — вот в чем вопрос?

— Кто же это? — спросила Мальвина.

— Продавец лечебных пиявок — Дуремар.

— Да-а-а, — протянул Буратино.

— Какой ужас! — широко раскрыла глаза Мальвина.

— Он бы поставил лечебные пиявки, и папа Карло непременно бы выздоровел, — тихо объяснил столяр.

— Непременно? — оживился Буратино. — Ладно — я иду к нему!

— Но он, наверняка, не согласится нам помочь, — прошептал Пьеро.

— Но Дуремар тебя поймает и отдаст Карабасу-Барабасу, — испуганно сказала Мальвина.

— Девчонка, брось ныть. Все равно я иду! — решительно повторил Буратино и вышел в темноту.

СТРАШНАЯ НОЧЬ

Ночь была лунная и ветреная, поэтому было особенно страшно. От деревьев на земле, на стенах домов, на заборах лежали, сидели и стояли нелепые черные тени. Они шевелились, протягивали к мальчику свои бесформенные лапы, подмигивали и качались.

Буратино шел быстро и старался не обращать на них внимания.

Вдруг на темном перекрестке он споткнулся о что-то большое и злое. Они вцепилось ему в ноги зубами и когтями. Буратино заметался, пытаясь вырваться, дернулся вправо, влево… но чудище его не отпускало. Он напрягся, прыгнул вперед и очутился на земле. Затем поднялся, отряхнулся и быстро, не оглядываясь, зашагал дальше.

Но чем ближе он подходил к домику Дуремара, тем медленнее становились его шаги. Ноги отказывались туда идти. А тут еще перед носом метнулось что-то черное и запищало:

— Не ходи, Буратино, пропадешь!

Захохотало и умчалось, то взлетая вверх, то падая вниз.

— Фу ты, черт! — ругнулся Буратино, остановился и потрогал кончик носа, который от страха стал совсем холодным. — Да это летучая мышь! — наконец сообразил он. — Летают тут всякие.

Мальчик пошел увереннее, сам себя уговаривая:

— Я смелый, я очень смелый! Что мне чудища, что мне лиса и кот, что мне Карабас-Барабас, что мне Дуремар — тьфу!

Ничего не страшно мнеНа дороге при луне.Никого я не боюсь,Захочу и подерусь!

Так, беседуя сам с собой, Буратино очутился у дома Дуремара. Он постоял на крыльце, посмотрел на звезды. Им-то хорошо — они далеко!

От двери попахивало тиной и еще какой-то дрянью. Руки пачкать не хотелось, и он постучал в дверь ногой.

— Кто там? — раздался заспанный противный голос.

— Это я, Буратино, — откликнулся мальчик.

— Буратино?! — крайне удивился Дуремар, открывая дверь.

Он впустил гостя, запер замок, а ключ спрятал в карман. Воздух в комнате был кислый, хоть нос зажимай. Везде стояли банки, склянки, висели пучки сушеных трав, водорослей.

— Зачем пожаловал? — спросил хозяин.

— Папа Карло очень болен, его нужно вылечить. Мы вам ой-ой-ой как много заплатим, — деловито сказал мальчик.

— А что, если я тебя сейчас свяжу и отдам Карабасу-Барабасу на растопку? — захихикал Дуремар.

У Буратино похолодел кончик и появилась дрожь в коленках. Первая мысль была: «Бежать! Но вокруг сети, крючки… запутаешься… И дверь заперта на замок». Вторая: «Эх, погибать, так лучше весело, — скажу ему пару хорошеньких ругательств!» Но тут он вспомнил папу Карло — больного, беспомощного… и сдержался.

Вдруг он увидел,что по полу к нему шлепает лягушка. Прыгала она как-то странно, боком, потому что к лапке у нее была привязана леска, которая тянулась из угла.

«Как собачка на цепи», — хмыкнул про себя Буратино.

— Уважаемый синьор, — обратилась она к хозяину, — я слышала, как на болоте лягушки квакали, что папа Карло выиграл у Карабаса-Барабаса на суде и получил в собственность кукольный театр.

— Ну и что? — не понял Дуремар.

— А то, что вам надо обязательно к нему пойти и вылечить его. Ведь с важными господами надо дружить. Это я вам говорю.

Лягушка, видимо, намекала на свое высокое положение королевы красоты.

— Ладно, — буркнул Дуремар и стал собираться. Он оделся, отвязал лягушку и посадил ее в карман пальто. Затем пошарил по углам, отыскал банку свежих пиявок, отпер дверь и вместе с Буратино вышел на улицу.

Дуремар зашагал так быстро, что Буратино едва за ним поспевал. Опять его со всех сторон обступили зловещие тени. Теперь они казались ему еще страшнее. Ноги у мальчика стали заплетаться, и он отстал от Дуремара. Хуже всего было то, что Буратино знал: впереди на перекрестке его подстерегает самое страшное чудище, которое загораживает всю дорогу и норовит укусить, а обойти его никак невозможно.

Вдруг мальчик увидел, что у забора лежит обструганная кем-то палочка с ручкой. Как будто его дожидается. Он вообще любил всякие деревяшки. А тут!

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей