То, что я влюбилась в Гранта Фокса, наверняка написано на моем лице, когда я смотрю, как он выезжает со своей подъездной дорожки и поворачивает к винокурне. Моя улыбка не сходит с лица до тех пор, пока я не делаю глоток кофе и не закашливаюсь от горечи. Но потом я смеюсь.
Я быстро выливаю остатки из кружки и кофеварки в канализацию и вспоминаю о том, как он ждал, что я скажу больше прошлой ночью. Я упираюсь руками в стойку и опускаю голову. Он должен быть хотя бы в курсе того, что знают Эйс и Гриз. Как я сюда попала, и кто именно меня привез. В принципе, я уже говорила ему об этом, когда напилась и выболтала все, что могла.
Вопрос только в том, когда, а не если, я расскажу ему остальную часть своей истории. И о том, что в происходящем в Нью-Йорке все еще есть что-то тревожное, что заставляет моего куратора из программы защиты свидетелей оставаться начеку. Эйс попросит меня уйти при малейшем намеке на неприятности. Черт, я сама не хочу оставаться здесь, если это будет означать, что кто-то из них может оказаться в опасности. Я глубоко вдыхаю и считаю до трех, потому что, если я буду переживать из-за неизвестности, это не поможет мне рассказать ему правду.
Особенно если есть вероятность, что это может поставить под угрозу мое вновь обретенное счастье.
— Я поцеловала его, — бормочу я, глядя в бинокль.
— Тебе придется уточнить, потому что есть несколько Фоксов, которых ты можешь иметь в виду, — говорит Хэдли, набивая рот попкорном.
Я откидываюсь назад и наблюдаю, как она запихивает в рот еще одну горсть, даже не закончив жевать предыдущую.
— Не может быть, чтобы мистер Высокий, Темноволосый и Флиртующий не был в тройке. — Она смотрит в видоискатель своего телескопа и показывает пальцем. — Мне просто необходимо знать. Я буду так ревновать, если у цветочницы, которая на самом деле была очень милой в старших классах, сегодня будет секс втроем.
Я смеюсь.
— Откуда ты знаешь, что это Фокс?
Не отрывая взгляда от людей, за которыми мы наблюдаем, она говорит:
— О, третий участник — не Фокс. Это, должно быть, один из пожарных, которые только начали работать. В пожарном департаменте Фиаско только что появились три новых сотрудника.
— Нет, кого я поцеловала. Почему ты сразу решила, что это один из них?
Она окидывает меня оценивающим взглядом.
— Они все смотрят на тебя так, будто ты привнесла в наш маленький городок какое-то волшебство. Они наиболее вероятны. Но если бы мне пришлось гадать, то это либо Эйс, либо Грант. — Она прищуривается. — Если бы это был Линк, я бы уже узнала об этом. Он совершенно не умеет хранить секреты.
Я снова смотрю в бинокль.
— Это Грант.
— И?
Я тяжело вздыхаю — это все, что я могу сказать.
— Так хорошо?
Я улыбаюсь, вспоминая, как он прикасался ко мне, как наши губы просто столкнулись друг с другом, как его язык заставлял каждый сантиметр моего тела плавиться, просто касаясь моего. То, что я не поцеловала его еще раз прошлым вечером, было мучительно, теперь, когда я знаю, насколько идеальным было это ощущение.
— Да, это было хорошо. — Я прочищаю горло, наблюдая за тем, как высокий темноволосый пожарный выходит из цветочного магазина. — Джекпот. Это пожарный.
— О-о-о, который из них? — Она снова смотрит в телескоп. — Симпатичный. Темноволосый. С татуировками. Ей определенно повезло.
У меня звонит телефон.
КОВБОЙ: Сегодня утром я нашел в своем ботинке мармеладного червяка.
ЛЕЙНИ: Джекпот! Ты его съел?
Я почти вижу его лицо, когда он это читает. Его усы приподнимаются в уголках, а губы растягиваются в улыбке.
КОВБОЙ: А еще в веревках моего гамака были кусочки красной лакрицы и размазанный шоколад.
ЛЕЙНИ: Потрясающе. Я приду и вылижу все это позже.
Хэдли перебивает:
— Кто заставил тебя так улыбаться?
КОВБОЙ: Я уже позаботился об этом.
ЛЕЙНИ: Жаль. Уборка — это иногда самое приятное.
Мы уже пару часов сидим на крыше дома Хэдли, расположившись на бледно-розовых шезлонгах, украшенных плюшевыми подушками в форме диско-шаров. В дальнем углу — надувной бассейн с двумя надувными лебедями, покачивающимися от легкого ветерка, дующего сегодня в центре Фиаско. Я знала, что время, проведенное с ней, поможет мне отвлечься, и это сработало как нельзя лучше. После работы Грант был занят со своими братьями, поэтому я написала Хэдли. Она ответила, что вечером работает, но если я хочу прийти и поваляться с ней, то сейчас она в «шпионском режиме». Я не знала, что это значит, но мне захотелось узнать ее получше. С ней легко общаться. Она может позволить себе понежиться на солнышке на своей крыше в жаркий летний день в купальнике. И пошпионить за соседями. Мне нравится, что она немного нарушительница спокойствия и опекунша, два в одном, и может быть любопытной и при этом доброй. Все это приводит к тому, что мне хочется быть рядом с ней. И, похоже, это чувство взаимно.
— А что насчет тебя?
Она задирает ноги и подставляет лицо солнцу.
— А что насчет меня?
— Ты с кем-нибудь встречаешься? Ты ни о ком не говорила, но…