Читаем Бурелом полностью

— Моя табак такой не курит. Трубка листовой табак кладем, тогда курим, — вынимая в свою очередь из-за пазухи трубку, сказал Амыр и начал набивать ее махоркой. — Когда трубка курим, как с Ульгеном[21] толмачим. Хороший бог, — затягиваясь, продолжал словоохотливый проводник. — Старый русский бог тоже хороший.

— Ты что, крещеный?

— Поп маленько водой брызгал. Андрейком звал. Теперь Ульгену и Миколке молимся. Однако светает. Кукша голос подает. Худой птица, — покачал головой Амыр. — Охотник в тайге — кукша над головой кричит: прячьтесь! прячьтесь! Охотник идет. Пойду лошадей седлать. — Амыр поднялся от костра и подошел к коням.

Всходило солнце. Через густую крону деревьев было видно, как за хребтом выплывал большой огненный круг. И чем выше он поднимался, тем наряднее казались сумрачные лиственницы. Хвоя, прогретая солнцем, наполнила воздух своим непередаваемым ароматом. В просветах между деревьями легли ковровые дорожки из разнотравья и поздних цветов.

Ехавший позади Амыра Крапивницкий, слушая гортанный напев проводника, смотрел по сторонам конной тропы, где изредка попадались огромные камни, поваленные бурей деревья, старые, обросшие мхом коряги, из высокой травы тянулись к солнцу сиреневые лепестки красавицы хохлатки, вьюнки и уже осыпающаяся горная ромашка. Слегка раскачиваясь в седле, проводник продолжал напевать свою бесконечную песню.

— О чем поешь, Амыр?

— Слушай маленько. — И, вобрав в себя воздух, он начал речитативом: — Вот стоит лиственница большая-большая. Мимо едет анчи Амыр. С ним русский человек. Скоро будет стоянка Уктубая, Амыр увидит Эркелей. Хорошо? — повернулся он в седле к Крапивницкому.

— Ты о чем думаешь, о том и поешь?

— Других песен не знаем. Хотя, постой, я слышал одну песню от одного слепого топшуриста, — оживился Амыр. — Он пел:

Шуба рваная на работе, во снеМне не грела худые плечи.Бай, как коршун, сидел на спине,Жизнь мою терзая и калеча.

«И здесь большевистская пропаганда живуча», — подумал с досадой Крапивницкий и плотно сжал губы.

Тропинка, по которой ехали всадники, круто свернула вправо, и перед ними открылась небольшая, зажатая горами со всех сторон долина. На ней у подножья виднелись два аила и сложенная из бревен шестигранная юрта.

— Стоянка Уктубая, — показывая камчой на жилище, сказал Амыр. — Скоро спуск.

Крапивницкий слез с коня и взял его за повод.

Цепляясь за кусты таволги, Крапивницкий вслед за проводником начал спуск.

— Эй, Уктубай! — подъезжая к одному из аилов, крикнул Амыр. — Принимай гостей.

С трудом передвигая ревматические ноги, вышел старик. Прикрыл от солнца подслеповатые глаза и, узнав Амыра, произнес радостно:

— Эзен[22]!

Охотник слез с коня и долго тряс руку Уктубая.

— Эзен, эзен, — повторил он приветствие.

— А это кто? — Уктубай повернулся к Крапивницкому, стоявшему возле коня.

— Это русский человек, большой начальник.

— А-а, латна, заходите аил, — пригласил он неожиданных гостей. — Мяса с утра не варил. Угощать буду чегенем[23].

— У нас все есть, — заговорил Амыр, — мясо, чай, соль и маленько араки.

— Латна. Зовем Ильгей, режем молодой баран,, еще едим.

Крапивницкий огляделся. Здесь, в этом нищенском, грязном жилье, ему придется провести неопределенное время. «Пожалуй, лучше бы пробраться в Зауралье и скрыться на кордоне Леонтия, — пронеслось у него в голове. — Впрочем, думать об этом уже поздно... Плыви, мой челн, по воле волн... — усмехнулся он горько. — До весны как-нибудь проживу, а там будет видно», — успокоил он себя.

Размышления Крапивницкого прервал голос Уктубая:

— Амыр, съезди к отаре, скажи Ильгей, чтоб шла сюда, а ты зарежь барашка и привези. Эркелей пускай пасет до вечера одна.

Охотник живо вскочил на ноги и вышел из аила.

Наступило молчание. Уктубай ковырял палочкой золу, разыскивая горячий уголь, чтобы разжечь потухший костер. Тревожные мысли не давали покоя Крапивницкому. «Если ехать в Камаган к Февронии, едва ли она живет там. Наверное, заимку отобрали. Да и положение Сычева ненадежно. Теперь в Косотурье другие хозяева. Отец? Ждать от него помощи сомнительно. Да и «Красная гвоздика» не потерпит моего соседства, — вспомнил он про Галю. — Уехать в Китай, куда звал Юрий? Нет, быть эмигрантом не хочу. Жить там на подачки «влиятельных кругов» — избави бог. Нет!.. Ладно. Поживем — увидим. Зачем унывать? Я военный топограф и только. Профессия вполне мирная. Инструмент и материалы съемок утонули при переправе через Катунь. Да и хозяин, кажется, чужд политики», — взглянув на занятого своим делом Уктубая, подумал Крапивницкий.

— Завтра бабы принесут коры лиственницы, покроют аил, приберут и ты будешь жить в нем, — заговорил Уктубай, обращаясь к гостю. — Раньше жил там мой сын Алмадак. Ушел партизан и кончался. Тапирь его баба Ильгей живет здесь вместе с Эркелей и со мною. Тебе тамга Токтамыш давал?

Крапивницкий вынул из кармана зайсанский знак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза