Читаем Буря мечей. Том 2 полностью

– Теперь я дерусь левой – так бой получается честнее. Где я могу найти моего лорда-отца?

– Он в своей горнице вместе с лордом Тиреллом и принцем Оберином.

«Мейс Тирелл и Красный Змей за одним столом? Все чуднее и чуднее».

– Королева тоже там?

– Нет, милорд, – ответил сир Бейлон, – она в септе, молится над телом короля…

– Вы?!

Все северяне сошли с коней, и Лорас Тирелл увидел Бриенну.

– Сир Лорас, – глупо отозвалась она, держась за уздечку.

Лорас шагнул к ней.

– Почему? Скажите мне, почему? Он был добр к вам, он пожаловал вам радужный плащ. Зачем вы его убили?

– Я его не убивала. Я была готова умереть за него.

– Тогда умрите. – Лорас обнажил меч.

– Это не я.

– Эммон Кью перед смертью поклялся, что вы.

– Он стоял снаружи и не видел…

– В шатре не было никого, кроме вас и леди Старк. Не станете же вы уверять, что это старуха рассекла закаленную сталь?

– Там была тень! Я знаю, это может показаться безумным, но… я одевала Ренли в доспехи, а потом свечи погасли, и кровь залила все вокруг. Леди Кейтилин сказала, что это был Станнис… его тень. Я не виновата, клянусь честью…

– У вас нет чести. Достаньте свой меч. Пусть не говорят потом, что я убил безоружную.

Джейме стал между ними.

– Спрячьте ваш меч, сир.

Лорас обошел его.

– Значит, ты не только убийца, но и трусиха, Бриенна? Вот почему ты убежала с его кровью на руках? Обнажи свой меч, женщина!

– Для вас же лучше, чтобы она этого не делала. – Джейме снова заступил ему дорогу. – Иначе уносить придется ваш труп. Эта женщина сильна, как Грегор Клиган, хотя и не столь красива.

– Не ваше дело, – сказал Лорас, отталкивая его.

Джейме схватил юношу левой рукой и развернул лицом к себе.

– Я лорд-командующий Королевской Гвардии, наглый ты щенок, и ты должен мне повиноваться, пока носишь этот белый плащ. Убери свой проклятый меч, не то я отберу его у тебя и засуну поглубже, куда даже Ренли не добирался.

Юный рыцарь на миг заколебался, и сир Бейлон Сванн успел вставить:

– Делай, как велит лорд-командующий, Лорас. – Несколько золотых плащей тоже обнажили клинки, и люди из Дредфорта ответили тем же. «Замечательно, – подумал Джейме. – Не успел я слезть с коня, как вокруг уже назревает бойня».

Сир Лорас Тирелл вдвинул меч обратно в ножны.

– Не так уж это и трудно, верно?

– Я хочу, чтобы ее взяли под стражу, – заявил Лорас. – Леди Бриенна, я обвиняю вас в убийстве лорда Ренли Баратеона.

– Коли уж на то пошло, – сказал Джейме, – чести у этой женщины побольше, чем до сих пор выказали вы. Возможно даже, что она говорит правду. Согласен, умной ее не назовешь, но даже мой конь придумал бы ложь получше, если допустить, что она лжет. Впрочем, если вы настаиваете… Сир Бейлон, отведите леди Бриенну в башню и держите там под стражей. Найдите также помещение для Уолтона Железные Икры и его людей, пока мой отец не выберет время, чтобы принять их.

– Слушаюсь, милорд.

Большие голубые глаза Бриенны взглянули на него с горькой обидой, когда сир Бейлон с дюжиной золотых плащей увел ее прочь. «Тебе бы броситься мне на шею, женщина», – подумал Джейме. Ну почему она понимает не так все, что бы он ни сделал? «Эйерис. Все это идет от Эйериса». Джейме повернулся к женщине спиной и зашагал через двор.

У дверей королевской септы стоял еще один белый рыцарь, высокий, плечистый, с черной бородой и крючковатым носом.

– Ты куда это собрался? – с ехидной улыбкой осведомился он при виде Джейме.

– В септу. – Джейме указал на дверь обрубком руки. – Я хочу видеть королеву.

– Ее милость скорбит и такого, как ты, уж конечно, видеть не пожелает.

«Ошибаешься: я ее любовник и отец ее убитого сына».

– А ты еще кто такой, Иные бы тебя побрали?

– Я рыцарь Королевской Гвардии и советую тебе вести себя уважительно, не то я тебе и другую руку оттяпаю, калека, – придется тебе тогда лакать свою овсянку по-собачьи.

– А я брат королевы, сир.

Белый рыцарь счел это забавным.

– Стало быть, ты сбежал? А заодно и подрос, милорд?

– Другой ее брат, дубина. А заодно и твой лорд-командующий. Отойди-ка, не то пожалеешь.

«Дубина» на этот раз присмотрелся к нему получше.

– Так вы… Сир Джейме… Виноват, милорд, – вытянулся он. – Я не признал вас. Честь имею быть сиром Осмундом Кеттлблэком.

«Какая в этом честь, любопытно знать?»

– Я хочу побыть наедине со своей сестрой. Позаботьтесь, чтобы в септу никто больше не входил, сир. Если нас кто-то побеспокоит, головы вам не сносить.

– Так точно, сир. Как прикажете. – Сир Осмунд открыл перед Джейме дверь.

Серсея стояла на коленях перед алтарем Матери, Джоффри же покоился под изображением Неведомого, провожающего души умерших в иной мир. Тяжелый аромат благовоний висел в воздухе, и сто свечей пылало, посылая ввысь сто молений. «Джоффу они наверняка понадобятся – все до одного».

Серсея оглянулась через плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги