Читаем Буря Теней полностью

Ничего подобного Элирил не видела, но всё равно кивнула. Чтобы расчистить завалы, насколько это было возможно, бригады рабочих использовали повозки и мулов. Элирил и Калтона встречали кивками и поклонами, но в остальном не обращали на них внимания. Люди были слишком сосредоточены на своей работе. Кефил зарычал на тени.

— Он кажется довольно агрессивным животным, — сказал Калтон.

— Так и есть, — согласилась Элирил.

Обломки и мусор, будто струпья, усеивали побережье. В песке и камне зияла огромная вогнутая впадина в том месте, где кракен выполз из воды. В воздухе кричали многочисленные чайки. Другие копались в грязи, разыскивая съедобные кусочки.

— Да это существо было просто огромным, — заметила Элирил.

— Ничего подобного я раньше не видел, — мрачно согласился Калтон. — Я помогал расчёту баллисты. Мы попали в него три раза. С таким же успехом могли попасть и сотню. Эта тварь ничего не чувствовала.

Он огляделся.

— Но мы всё отстроим. Миледи когда-нибудь прежде доводилось посещать свайный городок?

Он указал за спину Элирил, на целый квартал обрушившихся деревянных зданий. Обломки свай торчали из руин, как сломанные кости. Элирил это показалось смешным.

— Нет, не доводилось, — ответила она.

— Очень жаль, — сказал Калтон. — Они были настоящей душой доков. Магазинчик на магазинчике, все на сваях и связаны между собой лестницами, мостками, пандусами. Я очень любил всё это, когда был ребёнком. В последние годы стала проблемой преступность, но всё же…

— Наркотики? — спросила Элирил.

Калтон кивнул.

— Всех сортов.

Элирил действительно захотелось побывать там.

Калтон собрался с духом и сказал:

— Но это мы тоже отстроим, лучше прежнего.

Он указал в северный конец гавани.

— Северные причалы пострадали только от поднятых волн. Большинство из них поддаются ремонту, и, как видите, некоторые даже остались пригодными к использованию.

Расколотые бревна подпирали некоторые из причалов на севере. У четырёх из них на якоре стояли каравеллы под флагами Вороньего Утёса. Вокруг сновали докеры, разгружая бочки и ящики. Неподалёку дрейфовали полдюжины каракк, ожидая своей очереди на разгрузку.

— Я потрясена разрушением, — сказала Элирил, хотя на самом деле её позабавило, сколько призраков висели над руинами, особенно вокруг свай. Они парили тут и там, корча гримасы. Кефил рыкнул на ближайших.

— Это нападение просто возмутительно, переходит всяческие границы, — продолжила Элирил.

Калтон облизал свои тонкие губы и окинул взглядом царивший вокруг беспорядок.

— В этом я с вами полностью согласен, миледи.

Она положила ладонь на его предплечье и увидела, как в его глазах зажёгся огонёк желания. Кефил предупреждающе зарычал.

— Мятежники за это заплатят, — сказала девушка. — Уверяю вас в этом. И моя тётя скоро отправит вам помощь.

Он положил свою ладонь поверх её, и несмотря на его потную кожу, Элирил удержала на лице улыбку.

Я хочу откусить ему яйца, сообщил ей мысленно Кефил.

Идея порадовала Элирил, но она приказала мастифу притихнуть.

Калтон погладил её руку.

— Я рад это слышать. Ваша тётушка — впечатляющая женщина. Как и вы.

Она улыбнулась и аккуратно убрала свою руку.

— Смогу ли я поговорить с дозорными мечами, что охраняли Дыру той ночью? Моей тёте хотелось бы установить личности нападавших, которые освободили Эндрена Корринталя.

Калтон улыбнулся и поклонился.

— Мы уже расспросили их, как и труп убитого нами налётчика, но вы конечно же можете поговорить с ними об этом ещё раз. Сторожевых мечей я отдам в ваше распоряжение. Труп мы сохранили в ожидании дальнейшего расследования. Сегодня вечером я отдам соответствующие распоряжения, если вас это устроит.

— Устроит. Благодарю вас, Калтон.

Он улыбнулся.

— Но сначала я приглашаю вас присоединиться ко мне за трапезой. Уже поздний вечер, а я разбалован вашей компанией.

Кефил обошёл хозяйку, подобрался к тени Калтона и разодрал её на куски. Калтон ничего не заметил.

— Вы мне льстите, — ответила Элирил, изобразив улыбку. — Конечно, я отужинаю с вами.

Перед ужином она расчесала Кефила и вдохнула лишнюю понюшку пыли разума, что помогло ей выносить болтовню Калтона и нескончаемый поток его скучных историй. Когда из его рта вылетел рой мух, она засмеялась. Он закашлялся и сплюнул, и девушка засмеялась ещё сильнее. Казалось, Калтона озадачило её веселье, но Элирил не потрудилась объяснять.

Впоследствии она вернулась в свою официальную резиденцию — аккуратный двухэтажный дом с кабинетом рядом с Дорожной твердыней, где размещали гостей нессарха.

Ты убила его? спросил Кефил. Мастиф растянулся перед камином, притворяясь, что спит.

— Конечно нет, — ответила она. — Я ведь посол. А он сын нессарха.

Ты сошла с ума, отозвался Кефил и захрапел.

Элирил проигнорировала пса и принялась готовиться к допросам. Она наложила на себя заклятья Шар, которые позволяли распознавать ложь и сделали её слова сверхестественно убедительными. Она приказала дворецкому послать за стражниками Дыры и стала допрашивать их, одного за другим, в небольшом кабинете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречная Война

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика