Читаем Буря в Кловерфилде (СИ) полностью

— Я готов попробовать, — упрямо возразил тот, — мы же собрались вместе, чтобы что-то делать, а не просто ругаться. Как привлечь внимание Калунны, чтобы она вернула мне сестру?

— Ты брат Джины Уэсли? — уточнила Беата.

— Да.

— Хорошо. Слушай внимательно: чашу подношений богине возьмешь на нашем празднике, их будут раздавать бесплатно. Повесь около дома и каждое воскресенье оставляй подношение: либо продукты, скажем, хлеб, орехи, ягоды, либо красивые вещи, которые понравились бы женщине, например, духи, ленты, украшения, платки. Любая вещь должна обладать хоть какой-то ценностью и не быть мусором, от которого ты пытаешься избавиться. Оставляй подношение с почтением и молитвой.

— Какой?

— Слова подбирай сам, это неважно. Главное — намерение и твои чувства, — Беата поколебалась, — но если ты собираешься вступить в наш культ, то я могу сделать для тебя кое-что еще. Дай мне любую вещь Джины, и я попробую поколдовать над ней еще раз. Результата не гарантирую.

— Куда мне ее принести? — спросил Дерек.

— Можешь отдать детективу Лидделл. Или мне, если придешь на праздник Калунны. Я буду здесь.

— Я понял. Я все сделаю.

— Это правильное решение, — одобрил Джеральд, — если твоя сестра еще жива, а ты будешь молиться за нее, то вересковая богиня снизойдет к твоему горю и подскажет, как ее найти.

Джон Фиск едва не взорвался от ярости.

— А наших девочек вы искать не станете?!

— А вы часто помогаете тем, кто у вас эту помощь вымогает? — огрызнулась Беата.

— А может, вы их и похитили?! На кой черт вы постоянно крутились вокруг церкви, куда ходила Рэйчел?! Где она? Где моя дочь?!

Джон Фиск бросился на Беату. Схватил за шею и принялся трясти. Джеральд кинулся на помощь, но его опередили.

Пламя с диким ревом атаковала Джона Фиска, вцепившись когтями в его лицо. Тот отшатнулся, и Беата смогла дышать. Она закашлялась и пошатнулась, схватившись за мужа. Тот подхватил ее.

— Ты в порядке?

— Д-да.

— Остановите вашу чертову кошку! Она взбесилась! — крикнул Тед Каннингем.

На его руках кровоточили глубокие раны от когтей. Такие же были практически у всех мужчин: разъяренная рыжая кошка порвала всех, кто попытался отцепить ее от врага, напавшего на хозяйку. Лицо и руки Джона Фиска были разодраны в кровь, одежда порвана в клочья.

Пламя не видела разницы между людьми и нечистью, с которой дралась раньше. Рожденная, чтобы спасти Беату от хисширского демона даже ценой собственной жизни, она была безжалостна и чудовищно сильна.

— Пламя! Назад! Оставь его! — крикнула Беата, и та моментально подчинилась.

Встала у ног хозяйки и пристально уставилась на застывших мужчин.

— Вот бешеная тварь. Прямо как бойцовская собака, — выдохнул Тед Каннингем, — вы бы на нее намордник надели.

— А вы наденьте наручники на вашего приятеля. Он меня чуть не задушил, — зло ответила Беата и подошла к раненому, — додумался же напасть на ведьму! Сядьте, я остановлю кровь. Остальным тоже помогу, но позже.

Джон Фиск присмирел, и после короткого лечения и разговора с Тедом Каннингемом товарищи увели его прочь. Дерек Уэсли попрощался и пообещал зайти на праздник Калунны за чашей для подношений. Он единственный не был ранен. Тед Каннингем остался и, дождавшись, когда все уйдут, обратился к Беате:

— Вы ведь что-то знаете насчет Рэйчел?

Беата вздрогнула.

— Вашу дочь зовут не так.

— Да, но вы не реагировали на наши имена. А вот когда Джон представился, в ваших глазах появилась жалость. Если вы что-то знаете, то почему не сказали?

Она отвела взгляд.

— Рэйчел Фиск мертва. Хочешь, сам сообщи ее отцу, — отрезал Джеральд, — и отстань уже от моей жены.

Тед Каннингем окаменел.

— А Кейт?

— Я не знаю, — устало вздохнула Беата, — как не знаю, что конкретно случилось с Рэйчел Фиск и где ее тело. Мои новые чары просто указали, что ее душа находится в загробном мире. Шансов на то, что она жива, нет. Хотите узнать насчет своей дочери — приносите ее вещь, я поколдую над ней еще раз. Но четких ответов дать вам не смогу.

Тед Каннингем помолчал.

— Хорошо. Я приду на ваш праздник и принесу ее. Не сердитесь на Джона: мы все топим горе в гневе. Но у него еще жива надежда. А ее, выходит, и нет. Не буду я ему об этом говорить. Его это сломает. Когда я смогу узнать результат вашего колдовства?

— Я передам его через детектива Лидделл. Сами меня не ищите и не докучайте. Помощь — дело добровольное, помните?

— Помню. А если я вам заплачу?

Беата покачала головой.

— Я не возьму ваших денег. Никаких прав требовать от меня что-то вы не получите.

Джеральд покосился на Теда Каннингема и сказал:

— Лучше возьми пример с Дерека Уэсли и молись Калунне. Она услышит тебя. Рано или поздно этот город окажется под ее покровительством, и люди перестанут исчезать бесследно. Калунна всегда наводит порядок на своих землях, но не жалует тех, кто не готов проявить почтение к ней. Не упрямься и склонись перед вересковой богиней. Это единственный способ хоть как-то помочь твоей дочери вернуться домой.

Тот горько отвернулся.

— Видимо, и правда остается лишь молиться, чтобы Кейт была жива.

Глава 16

Ночь праздника выдалась жаркой.

Перейти на страницу:

Похожие книги