Читаем Буря в Кловерфилде (СИ) полностью

Она долго расспрашивала огорченную Эву, что произошло, и из ее сбивчивых объяснений поняла, что та пренебрегла заданием и надолго отвлеклась. Эва неловко врала, что попала под вересковый дурман, но этот момент Беата с Калунной обговорили заранее: никто из охранявших площадку не должен был забывать о деле, и вересковая богиня позаботилась, чтобы тот обходил их стороной. Не добившись от ученицы внятных ответов (та лишь еще больше запуталась в собственной лжи), Беата вызвала Александра, чтобы сравнить их рассказы. Тот выглядел подавленным.

— Госпожа Хоффман, простите. Это все моя вина. Я не проверил обереги, и они меня не защитили. Это я помешал Эве исполнять ваш приказ. И сам провалился.

— Ты? Каким образом?

Александр уставился в пол.

— Я забыл, что должен был делать. Увидел Голди в толпе и испытал дикое желание быть с ней всю ночь. Подошел к ней и позвал за собой. Мы танцевали, целовались и все пропустили.

— Но Голди не могло быть в Кловерфилде, Александр, — изумилась Беата, — она не может покидать земли Калунны, и ты это знаешь.

— Да. Она и сама опровергла это и сказала, что была на празднике в Морланде. А когда я ей все рассказал, она догадалась, что меня заморочили и убедили, что Эва — это она.

Та замерла.

— Так ты был околдован? И видел на моем месте Голди?

— Конечно! Эва, прости, пожалуйста! — Александр вскинулся. — И за то, что все испортил, и за свое непристойное поведение. Клянусь, я бы ни за что не обнимал тебя, не лез с поцелуями и… слава Калунне, что ты отвергла то мое предложение. Прости за эту ужасную пошлость. Мне очень стыдно.

Эва разрыдалась.

— Но я думала… думала… я т-т-тебе нравлюсь, раз ты меня целовал!

— Нет, что ты! — с ужасающей прямотой возразил Александр. — Мы же друзья, я никогда бы не стал к тебе приставать!

Эва зарыдала еще горше.

Дана и Лили подошли к ней и обняли. Она вцепилась в них, как утопающий в спасательный круг.

Беата раздраженно вздохнула.

Блестяще. Вот только подростковых драм с влюбленностью в чужого кавалера ей не хватало.

— Итак, Александра я винить не могу, он был околдован. Но ты, Эва, нет. Даже если ты думала, что он в своем уме, ты сознательно пренебрегла порученным тебе заданием, из-за чего на твоей площадке отравили людей, украли наши деньги и испортили репутацию культу Калунны. Сейчас мы понесли незначительные потери, но в следующий раз этим может не обойтись. Как будущая жрица Калунны, ты должна нести ответственность за свои поступки. Ты — ведьма, ты была самой сильной на этой площадке, но не заметила, что Александр был околдован, и подвела нас всех.

Эва продолжила плакать, уткнувшись Лили в плечо. Та ее утешала, а Дана нахмурилась:

— Вы нас разделили. Эва не могла справиться со всем одна.

— Дана, я знаю, что втроем вы эффективнее, но пока ведьм у нас мало, нам приходится справляться поодиночке. Хотя Эве был выдан в помощь охотник, она все равно не справилась.

— Я готов понести любое наказание, — Александр закусил губу, — не наказывайте Эву, это моя вина.

— Нет, не твоя. Ты не мог сопротивляться мороку, а вот Эва могла заметить твое странное поведение, а не подыгрывать тебе. Наказывать я никого не собираюсь. Калунна довольна праздником, и, хоть он прошел с проблемами, мы остались в плюсе. Но вот с минусами придется разбираться. И с вашими тоже.

Беата вспомнила сотни нитей, через которые у нее пытались высосать магию, и содрогнулась.

К черту этот Кловерфилд! Пока что она туда не поедет и займется делами, накопившимися в Хисшире. Ритуалами плодородия, составлением судебного иска против ковена Тринадцати, созданием оберега с посмертной росой и обучением учениц. Калунна права, нужно было уделять больше времени наставничеству. Ее ученицы совсем отбились от рук, пока она ими не занималась.

И нужно было узнать, нашли ли Эйне и Гиль душу Рэйчел Фиск.

* * *

— Нет, госпожа. Мы все еще идем по следу, но не особенно приблизились к ней, — Эйне виновато склонил голову, — это место очень далеко отсюда.

— Мы туда и летели, и бежали, но дорога просто бесконечная, — пожаловался Гиль, — может, эта душа от нас пытается скрыться?

— Она не может почувствовать чары поиска, — возразил Эйне, — просто загробный мир огромен. Это может занять годы.

Беата содрогнулась.

— Нет уж, я не могу столько ждать. Вот, проверь эти две вещи. Может, их хозяйки окажутся ближе?

Эйне забрал вещи Кейт Каннингем и Джины Уэсли. Прислушался. Повертел в руках.

— Направления нет, и они не светятся. Их душ здесь нет.

— Так они живы? — обрадовалась Беата.

— Возможно. Но не факт.

— Почему это?

— Их души могли похитить из тел и хранить в мире живых. Но тело без души долго не протянет и погибнет. Они могут быть мертвы, просто не здесь.

Беата обреченно вздохнула.

— Да в кого ж ты такой умный, а? Зачем все так усложнять? Мы так никогда не получим конкретного ответа на вопрос: живы они или мертвы?

Эйне смутился.

— Но ведь надо учитывать все возможные варианты. К слову, мне пришла в голову одна мысль, но она тебе не понравится.

— Говори.

Перейти на страницу:

Похожие книги