Читаем Буря в старом городе (СИ) полностью

- Габор... Что-то слышал о нём. Но где... не припомню...

Фульвия улыбнулась:

- А вы любите карточную игру? Да? Так вот, он часто играет в карты. Очень хорошо зарабатывает, выигрывает большие суммы. Он мне даст много золотых монет.

- Да, точно... Габор, карточный игрок... Вспомнил! Барон Эрнст Габор.

Фульвия вдруг удивилась и как будто обиделась.

- Барон? Слушайте, что вы говорите! Ну какой он барон?!

- Значит я ошибся? Простите!

- Конечно ошиблись! Он вовсе не родовит. Так, одно название... Барон...  Ха! Если хотите знать, то он бывший святоша. Инквизитор!

- Бывший священник? – уточнил Майнер.

- Ну, или монах, я точно не знаю... Он боялся, что за свои грехи будет гореть в аду, вот и бежал из той, прошлой жизни, сменив всё – имя, биографию. Но я – то его знаю, я помню...

- Вы его знали ещё священником? Хм, интересно. Сначала святой отец, а затем – карточный игрок. Зигзаг судьбы...

- Как же мне его было не знать, дорогой господин?! – воскликнула Фульвия. -  Я тогда прислуживала моей госпоже. Может слышали – Джулия Риччи?

- Она была очень красива. Итальянка, - наугад сказал комиссар, глядя как на ветке раскачивается маленькая птичка.

- О да, очень красивая. Джулия – настоящая красавица. Но... её растоптал этот Пьетро. Растоптал, погубил, сорвав этот едва распустившийся цветок.

Комиссар пристально посмотрел на собеседницу. На глазах у Фульвии заблестели слёзы.

Майнер осторожно взял её за руку.

- Прошу вас, успокойтесь. Дело ведь давно было!

Она всхлипнула.

- Только почему Пьетро? – спросил он.

- А это его настоящее имя – Пьетро Пеллигрини, - дрогнувшим голосом ответила Фульвия. -  Он - злодей, он же - Габор.

Она залилась слезами:

- Он изнасиловал мою госпожу... Да, изнасиловал! Потом погубил её ребёнка. У меня тоже был сын, но он умер от болезни! А ребёнок моей госпожи был убит злодеем Пьетро! Но, я знаю! Я вижу, что Пьетро уже утянули в ад черти. Он там мучится!

По аллее быстро шагали маленький лысоватый врач и здоровяк санитар.

- Всё, больше нельзя! – сказал врач Майнеру. - Мы её уводим!

Они увели Фульвию, а комиссар ещё долго сидел на скамейке и размышлял о том, что ему довелось услышать.

Вернувшись в управление, Майнер поручил своему помощнику узнать всё о Джулии Риччи и её ребёнке.

***

Спустя три дня комиссар Майнер сидел за столиком уличного кафе, пил минеральную воду и наблюдал за птицами. Аккордеонист играл весёлые мелодии. Припекало, пришлось пересесть за другой столик, где зонтик защищал от палящих лучей.

Карл Шипка опоздал на целых двадцать минут. Комиссар поворчал для порядка, а потом велел докладывать.

- Ну, что удалось раскопать по этой ... Джулии Риччи?

- Вообще-то, дело мне кажется тухлым, - сказал Шипка. – Но попробовать покопать можно. Нащупал я одну ниточку... Значит так. Была такая Джулия Риччи – красивая девушка семнадцати лет, дочь предводителя артели рыбаков, родом из Лидо-ди-Езоло.

- Это где-то рядом с Венецией?

- Да. Курортный городок на берегу Адриатического моря. За ней ухаживал какой-то священник, или монах. Известно даже имя - Пьетро Пеллигрини.

- Вот как, - воскликнул Майнер. – Чёрт возьми, всё сходится! Но, как же обет безбрачия?

- Да, верно, целибат мешал ему жениться на девушке, но вовсе не мешал соблазнить её. Короче, от него она имела ребёнка, но дитя родилось мёртвое.

- Вот как! Хм... А что же с самой Джулией?

- Она умерла от послеродовых осложнений. Это достоверно известно - есть документ. Похоронена в том же городе. Но самое странное – после этого случая внезапно исчез и сам Пьетро Пеллигрини.

- Как исчез? Куда? – спросил Майнер, бросая в рот леденец.

- Неизвестно.

- Ушёл в монастырь замаливать грехи под другим именем?

- Нет никаких сведений.

Шипка хлебнул чаю и хрустнул печеньем.

Причмокивая губами Майнер сидел неподвижно и размышлял.

- Фульвия Серра утверждает, что барон Габор – это и есть Пьетро Пеллигрини, - сказал он наконец.

Шипка чуть не захлебнулся.

- Да вы что, шеф... Хотя, почему, очень может быть! Сменил личину, так сказать.

- Но, может быть, это бред самой Фульвии.

- Кто знает... У них, у психов, всё не так просто, - сказал Шипка. – Давайте сопоставим. Кто такой этот барон Габор? Человек из ниоткуда! Он появился в нашем городе, как снег на голову, быстро стал завзятым игроком в покер.

- И эта Фульвия Серра – бывшая служанка Джулии... Тоже явилась сюда.... Ты ещё говорил про ниточку...

Шипка усмехнулся, поставил кружку на столик и сказал:

- Ниточка вот какая. Завещание Габора. Оно уже вступило в силу. Своё имущество он завещал некоему Яну Блатасу, Фульвии Серре и большую часть - Виоле Висконти!

- Виоле? Но ведь она была его содержанкой...Что это он так воспылал к ней любовью, что даже часть имущества оставил! – удивился комиссар.

- Трудно сказать.

- Надо будет повидаться с Мирославом Липским – он имеет связь с Виолой.

- Но, вероятнее всего, она почти ничего не скажет нам о бароне. Не знает, - заметил Карл Шипка.

- Согласен. А вот этот... как его... Ян Блатас... Кто он такой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика