Он был облачен в свой неизменный черный боевой комбинезон и перепоясан ремнями со снаряжением и боеприпасами. В кобуре на правом бедре висел устрашающего вида «отомаг», «беретта» притаилась под левой мышкой.
Болан готовился к бою и первым делом должен был произвести разведку, не дожидаясь утра, которое для него могло не наступить.
Он распахнул дверь в комнату 115, заглянул внутрь" и, убедившись, что там никого нет, не раздумывая, двинулся дальше. Во внутреннем дворике несколько разгоряченных танцами посетителей мотеля уставились на него с неподдельным изумлением. Мак, не обращая на них внимание, вошел в фойе мотеля.
Там в ожидании свободных мест в холле стояло несколько пар. Через открытую дверь доносились звуки рока, с которыми не без успеха соперничал шум, производимый разгоряченной публикой.
Усталый человек в мятых брюках и несвежей рубашке отступил от конторки портье и повернулся к Болану с таким видом, будто хотел сказать: «Я не верю своим глазам, но, в конце концов, в Техасе все возможно».
Судя по выражению лица, клерк действительно не поверил своим глазам, но факт вторжения в мотель вооруженного до зубов человека в костюме не мог служить основанием для того, чтобы он утратил официально-холодный тон.
— Да, сэр? Чем могу быть вам полезен, сэр? — скороговоркой задал он привычный вопрос.
Болан швырнул на конторку снайперский значок. Клерк взглянул на него, поднял глаза на необычного посетителя и сказал:
— Да, мистер Болан. Слушаю вас, сэр.
— В сто пятнадцатой находилась женщина, — холодно бросил Болан. — Я спешу, поэтому отвечайте быстро. Что случилось с дамой?
Глаза портье отчаянно шарили по всему вестибюлю в поисках хоть кого-нибудь, кто имел отношение к помощи. Но вестибюль опустел, словно по волшебству, а внезапная тишина, сменившая рев музыки в холле, свидетельствовала о том, что необычная сцена у конторки портье привлекла всеобщее внимание.
Под ледяным взглядом Болана портье растерянно улыбнулся и сказал самому популярному человеку Америки:
— Блондинка, да, сэр? Интересно, что вы тоже о ней спрашиваете. Совсем недавно сюда приезжал другой джентльмен, такой видный крепкий старик. Он тоже...
— Даю вам десять секунд на размышление. Где она? — рявкнул Болан, теряя терпение.
— Это я и пытаюсь объяснить вам. Сам я не видел даму из сто пятнадцатой. Но мой коллега, работавший в дневную смену, узнал ее по фотографии и сказал им, что видел ее сегодня утром во время проверки документов, устроенной полицией. Я...
— Сказал кому?
— Тем двоим, что приходили сегодня вечером. Как раз во время пересменки. Гровер был еще здесь. Это мой сменщик, Гровер Силлз. Он работает в дневную смену. Так вот, эти двое показали фотографию красивой блондинки. Один из них сказал, что это его жена и он ее повсюду разыскивает. Другой пытался всучить нам по двадцать баксов и твердил, что он частный сыщик. Гровер узнал ту даму и...
— Опишите тех людей, — потребовал Болан.
Портье беспомощно пожал плечами. Напряженность допроса сказывалась на нем — глаза его округлились и стали большими, как плошки, от официальной холодности не осталось и следа, как от прошлогоднего снега. Подобные ситуации не предусматривались программой подготовки портье. Из холла доносился глухой гул возбужденной толпы. Две пожилые дамы во внутреннем дворике прижались лбами к стеклу и с любопытством глазели в вестибюль, чтобы, не дай Бог, не пропустить ни единого мига этого захватывающего спектакля.
Руки Болана, лежавшие на стойке портье, сжались в кулаки с такой силой, что даже побелели суставы пальцев.
— Я вам не сделаю ничего плохого. Но для девушки стоит вопрос о жизни и смерти. Так дайте же мне, черт побери, хоть какие-то шансы спасти ее, — сказал он.
Клерк ожил.
— Человек, назвавшийся ее мужем, очень неприятный на вид тип. Эдакий, знаете ли, крутой мужик. И говорил как-то... смешно.
— Как смешно?
— Ну, как... как...
— Как зверь, — подсказал Болан.
— Да, сэр. Его речь напоминала и рычание, и лай одновременно.
— Спасибо, — сказал Болан. — И от имени дамы тоже.
Он резко развернулся и быстро вышел на улицу.
Лопасти вертолетного винта медленно, как бы нехотя, вращались. У здания столпилась группа зевак, с любопытством наблюдавших за вертолетом.
Болан втиснулся в кабину. Гримальди улыбнулся ему и доложил:
— Я почти все перегрузил. А как у тебя дела?
— Взлетай, — скомандовал Болан и закрыл дверь.
Взревел двигатель, и металлическая стрекоза взмыла в темное небо.
Болан надел наушники и сообщил пилоту.
— Низкочастотник вновь похитил девушку.
Глаза у Гримальди округлились.
— Как же ему удалось найти ее?
— Обычная полицейская работа. Иногда просто диву даешься — они это делают лучше, чем сама полиция.
— Я тебя предупреждал насчет Толуччи. У него сильно развиты инстинкты.
— Ага. Клингман тоже был здесь и задавал те же вопросы, что и я. По-моему, он обладает такой же информацией.
— Это каким-то образом меняет наши планы? — спросил Гримальди.
— Нет. Похоже, все пути ведут к одной цели.
— Значит, летим на участок Клингмана?
— Так точно, — мрачно подтвердил Болан.