Он вышагивает у машины, и я понимаю, что его терзают сомнения. В каждой прорезающей его лоб морщине я без труда читаю мучающий его вопрос.
До сих пор он не был уверен только в собственной логике. Теперь же благодаря Лайону он подвергает сомнению все: свои инстинкты, мотивы, выбор. Я беру его за руку, заставляя остановиться, притягиваю к себе и целую. Единение наших губ напоминает ему, зачем я здесь.
– Это
Когда я отстраняюсь, Джек обхватывает мое лицо ладонями и наклоняется, чтобы ответить на поцелуй. Он касается моих губ неспешно и настойчиво, проникая глубже в рот. Его глаза закрыты, а душа обнажена.
– Я люблю тебя, – шепчет он, и я задыхаюсь от внезапного головокружения, тщетно пытаясь сформировать в голове хоть одну связную мысль.
Хулио отталкивается от капота и указывает на клочок темного неба вдали.
– Вы тоже это видите?
Я трясу головой, чтобы избавиться от жужжания, и заставляю себя сосредоточиться.
Выставив нос по ветру, Эмбер делает глубокий вдох.
– С северо-запада надвигаются Зимы.
Глаза Джека затуманиваются, делаются какими-то отстраненными, когда он говорит:
– А с юга – Осени.
Мы щуримся, изо всех сил пытаясь рассмотреть что-нибудь в утреннем свете, но по обе стороны шоссе, насколько хватает глаз, тянутся бескрайние поля и больше ничего.
– Они, должно быть, идут пешком, – говорит Хулио, обводя взглядом местность.
– Не все.
Я указываю на все еще темный участок дороги впереди. На горизонте появляется целая вереница автомобилей со светящимися фарами, занимающая две полосы движения. Джек был прав. Сейчас ситуация гораздо хуже, чем на пляже или в хижине. Времена года со всей округи разом устремились к нам.
Джек бросает мне ключи. Мы с Эмбер садимся в машину, и я завожу мотор, а Хулио с Джеком встают плечом к плечу перед машиной.
– Готов? – спрашивает Джек.
– Как и всегда, – отзывается Хулио.
Они поворачиваются спина к спине. Хулио смотрит на юг, его запрокинутое лицо освещено лучами восходящего солнца, а кулаки крепко сжаты. Налетает теплый ветерок, поднимается над полями, благоухающий и горячий, развевая мои волосы через открытое окно машины. Я убираю их с глаз и вижу стаю черных птиц, взлетевшую с южного поля и устремившуюся в небо. Посреди тянущихся на многие акры засеянных полей виднеются три фигуры, прикрывающие головы от поднимающихся от земли пылевых вихрей.
– Трое идут пешком с юга, находятся от нас на расстоянии менее мили! – кричу я.
Джек – зеркальное отражение Хулио – смотрит на север, омываемый теплым южным ветром, усиливающимся от соприкосновения с его кожей, покрытой тонкой пленкой снега.
– Ой-ёй! – Эмбер указывает на поле справа от нас.
– Джек! – Он поворачивается ко мне, и я вижу, что его глаза подернуты белым, а ресницы заиндевели. – Еще трое идут сюда!
Джек поднимает лицо к небу, затянутому зловещими черными тучами – предвестниками грозы. Они изливают на подступающие Времена года потоки воды, заставляя тех втягивать головы в плечи в попытке защититься.
Нашу машину сотрясает холодный ветер с хлопьями тумана, и Эмбер поднимает стекло.
– Сколько времени это займет? Почему она еще не сформировалась?
– Не знаю. – Я нетерпеливо постукиваю пальцами по рулю.
Времена года на полях подступают со всех сторон, склоняясь под порывами ветра. Фары движущихся на нас машин тоже приближаются.
Эмбер грызет ноготь на большом пальце.
– Все может пойти совсем не так, как мы планировали.
– Ничего подобного, – возражаю я.
Этого просто не может быть! Слишком поздно придумывать что-то еще. Эта буря – наша единственная надежда.
Мышцы Хулио напрягаются, кожа блестит от тумана и пота. Волосы Джека превратились в сосульки, одежда покрылась хрустящей коркой льда…
– Ничего не происходит, – говорит Эмбер, повышая голос.
Я вцепляюсь в руль. Свет фар приблизился настолько, что можно сосчитать машины.
У Хулио напрягается челюсть. Молния стрелой пронзает небо. Грозовая туча начинает закручиваться против часовой стрелки, ревет ветер. Времена года в полях притормаживают, наблюдая за нарастающей бурей. Они пытаются прикрыть головы, когда она обрушивается на них с неимоверной силой, отталкивая назад.
Снова сверкает молния. Небо над нами разверзается, посылая на землю мощные порывы ветра, раскачивающие нашу машину. Я включаю дворники, которые стирают с лобового стекла отскакивающие от капота градины.
– Готовы? – кричит Джек.
Град хлещет Хулио по лицу, заставляя часто моргать.
– Давай!