Читаем Бурятские народные сказки. Бытовые полностью

Давно-давно жил Шара Даабуу, по прозвищу рыжий Даабуу. Ничего у него не было, но он был озорным и веселым. Как-то у тамошнего богача собрались погостить нойоны. Приходит туда Шара Даабуу и говорит хозяину юрты:

— Я хотел бы поговорить с этими нойонами. Можно зайти?

Заходит он в юрту к нойонам и спрашивает:

— Ну, как поживаете?

— Хорошо, хорошо, — отвечают нойоны.

Посидел немного Шара Даабуу и вышел. Хозяин дома спрашивает:

— О чем поговорил с нойонами?

— Говорили о новостях разных, — отвечает Рыжий Даабуу.

На это хозяин дома сказал:

— Не ври. Разве нойоны станут разговаривать с тобой?

Шара Даабуу ответил:

— Что ты говоришь! Почему они не должны считаться со мной? Если захочу, заставлю их лаять по-собачьи.

— Если заставишь нойонов лаять по-собачьи, то я мешок золота дам тебе, — пообещал хозяин юрты.

Шара Даабуу согласился и забежал к нойонам.

— Ну, нойоны, я приведу вам собаку с неслыханно красивым голосом, — говорит.

— А как лает твоя собака с красивым голосом? — спрашивает одни нойон.

Шара Даабуу по-собачьи пролаял страшным голосом.

— Эх! Собака с красивым голосом не так лает, она лает вот так: «Хуб-хуб», — сказал один нойон.

Вышел Шара Даабуу и говорит хозяину:

— Вы слышали, как нойоны лаяли по-собачьи? — и взял у него мешок золота.

— Да это еще что! Я могу схватить их за кое-что, — добавляет Шара Даабуу.

Хозяин дома говорит:

— Не ври! Если в самом деле это сумеешь, дам три мешка золота.

— Ну, тогда я завтра в дацане на глазах у толпы сделаю это, — пообещал Шара Даабуу.

Назавтра они вместе пошли в дацан. Там идет хурал — большое молебствие. Собрались на это молебствие нойоны. Смотрит Шара Даабуу — нойоны на крыльце дацана молятся, кланяются низко. Вмиг подбежал он к одному нойону сзади и хватил его за … Сильно разозлился нойон и отправил Шара Даабуу в тюрьму. Когда кончилось молебствие, нойон вызвал Шара Даабуу.

— Ты смеяться вздумал надо мной!? Сейчас дам тебе по хребту! — говорит.

Рыжий Даабуу упал перед ним на колени и стал умолять:

— Почтенный нойон, пожалейте. Святой лама предсказал мне, что я разбогатею, если схвачу за … самого высокого тэнгри. Но я ищу тэнгри и не могу найти. Поскольку я почитаю вас, почтенный нойон, не меньше бога, я сделал это. Пожалейте меня, никчемного бедняка!

Нойон обрадовался, что его сравнили с тэнгрием, и гордо произнес:

— Ну ладно, раз так, убирайся!

Так Шара Даабуу (выиграл спор) опять, взял у того человека много золота и денег.

— Какой ты смелый и ловкий! Как ты сумел избавиться от тюрьмы? — спрашивает хозяин юрты.

Озорной Шара Даабуу отвечает:

— Все это пустяки, я могу заставить нойона съесть собачий помет.

— Если заставишь нойона съесть собачий помет, я отдам тебе половину своего богатства, — пообещал хозяин юрты.

После такого уговора Шара Даабуу нашел засохший собачий помет, растер его в порошок, завернул в бумагу. Затем вдвоем отправились к нойону.

— Благодаря вашей помощи я теперь имею кое-что и очень рад. Вот я нашел самое дорогое на свете лекарство и принес. Прошу вас попробовать на вкус — настоящее это лекарство или нет? — сказал он и подал помет собаки нойону.

Нойон развернул бумагу, взял немного на палец и попробовал.

— Я не могу понять, лекарство это или нет. Но все-таки прибереги его.

С этими словами он вернул ему помет обратно.

Так озорной Шара Даабуу благодаря своей находчивости сумел обмануть и взять у богача половину его добра.

25. БАЛАН СЭНГЭ

Балан СэнгэБалан Сэнгэ. Записала С. С. Бардаханова от Аюши Будаевича Абидуева, 80 лет, с. Энхэ-Тала Кяхтинского района БурАССР, РО БФ СО АН СССР, инв. № 3231. Перевод В. Ш. Гунгарова.

Сходные мотивы данной сказки имеются в сказках «Будамшуу», «Будамшуу даа», которые вошли в данный сборник, а также в сказках «Хольшор хбун» из «Бурятской сатирической сказки», «Будамшуу» из сборника «Гурбалдайн гурбан сэсэн».

Жил очень умный человек, по имени Балан Сэнгэ. Был он бедным, ходил по дворам с большой чашкой за пазухой и приговаривал: «Я хороших родителей сын, от плохого я отскочил».

Однажды он зашел в одну юрту. Хозяйка, разливая чай, удивляется:

— Какая у вас большая чашка?

— Стоящую около очага огорчающая, только мне приносящая радость, чашка, — ответил (Балан Сэнгэ).

Однажды Балан Сэнгэ поспорил, что он трижды обманет ламу: схватит его за некоторые места, заставит лаять по-собачьи и съесть собачий помет. Те, с кем он поспорил, не упускают его из виду.

Балан Сэнгэ нашел сухой собачий помет, завернул его и отправился в путь. В одном доме было большое гулянье, собралось много народу. Один амбань вышел по своей нужде. В это время подбежал к нему Балан Сэнгэ и схватил за кое-что. Сильно разгневался амбань. Тогда Балан Сэнгэ обратился к амбаню:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги