Читаем Бурятские волшебные сказки полностью

Остался тот парень один, готовит еду. Заходит к нему маленький старичок с аршинной бородой до колен и говорит: "Дай мне поесть!" [Парень] дал ему еды. Старичок, волоком подтаскивая к [котлу] с супом, избил его, съел все приготовленное и ушел. Когда вернулись те трое с охоты, [он] сидит и плачет.

- Что с тобой?

- Приходил маленький старичок с бородой до колен, побил меня, съел все, что я приготовил, и ушел, - отвечает он.

Приготовили опять ужин, поели и легли спать.


9 На следующий день оставили того, который ставил высокую гору на низкую, а низкую - на высокую.

- Присмотри за домом, приготовь еды, - сказали они и втроем ушли на охоту. Сидит [он дома], опять приходит тот же маленький старичок. Зашел и крикнул:

- Отдай мне эту еду!

- Не тебе я сварил, - ответил [парень].

Тогда [старичок], таская [туда-сюда], крепко побил силача, переставляющего горы, съел все приготовленное и ушел. Вернулись те трое с охоты, а силач, переставляющий горы, сидит и плачет.

- Что с тобой? - спрашивают [они].

- Приходил тот маленький старичок, избил меня, съел все, что я сварил, и ушел, - отвечает [тот].

Опять они приготовили ужин, поели и легли спать.


10 Собрались на охоту втроем, дома оставили того, кто перешагивал море и ловил рыбу бородой, чтобы он дом стерег и ужин сварил. Появился тот же маленький старичок и крикнул:

- Отдай мне эту еду!

- Зачем я тебе отдам? Не тебе я приготовил еду, себе сварил.

- Что ты человеческих слов не понимаешь! - рассердился [старичок], таская побил, поколотил парня, который мог перешагивать море, ловить рыбу бородой, съел всю сваренную им еду и ушел.

Вернулись те трое с охоты, а он сидит и плачет.

- Что с тобой?

- Приходил тот маленький старичок, избил меня, съел все, что я приготовил, и ушел, - отвечает [он].

Еще раз сварили ужин, поели и легли спать.


11 На следующее утро Тысхэ Бисхэ говорит:

- Я сам останусь.

Он остался дома, а те трое ушли на охоту. Когда [Тысхэ Бисхэ] готовил еду, пришел тот старик с бородой до колен и говорит:

- Отдай мне эту еду!

- Не тебе я приготовил еду, а себе сварил.

- Дай, говорю я тебе, не слышишь?! - крикнул старик и накинулся на него. Тысхэ Бисхэ схватился с ним. Не дав старику опомниться, Тысхэ Бисхэ одолел его - побил и выволок на улицу. Приподняв угол дома, в образовавшуюся большую щель затолкал бороду [старика] и придавил ее.


12 Потом [Тысхэ Бисхэ] приготовил еду и вышел на улицу посмотреть. Старика там не оказалось, он оторвал [зажатую] бороду и исчез. Пока возился со стариком, вернулись с охоты те трое, у Тысхэ Бисхэ еда не тронута.

- Приходил тот старичок, - рассказывает Тысхэ Бисхэ, - с хотел съесть приготовленную еду, рассердился и набросился на меня. Я побил, поколотил [старика], приподнял стену дома и придавил его бороду. Приготовил еду, выхожу - он исчез, оторвав себе бороду. Вышли вчетвером посмотреть - там только [старика] борода торчит.

- Ладно, поедим, поспим, а завтра по свежим следам его пойдем искать, по давним следам разыскивать [65], - решили [они], поели и заснули.


13 На следующий день вчетвером отправились по следам [старика]. Шли они, шли по его следам и подошли к расщелине земли [66], по которой он спустился вниз.

- Двадцать лет будем преследовать его по пути, где только червяк проползет, десять лет будем за ним гнаться по тропинке, где только паук пройдет, - решили они, нашли веревки, соединили их. Потом Тысхэ Бисхэ веревкой обвязал себя и говорит:

- Спустите меня вниз. Те трое спустили его в Нижний мир. Спускался, все спускался, спускался и уперся в Нижний мир. Тысхэ Бисхэ там развязал веревку, остальные вытянули ее обратно, и отправился от этого [места] дальше.


14 Шел он и увидел бронзовую избушку. Заходит он в эту бронзовую избушку - там одна красавица сидит.

Поздоровалась она с ним и спросила:

- Откуда ты, парень?

- Я из Верхнего мира спустился, - был ответ.

- Ай, бурхан, - сказала красавица изменившимся голосом [67]. - Куда и где мне тебя спрятать? Тот, кто стал моим мужем, страшный и коварный враг людей. Я сама тоже из Верхнего мира. Меня он насильно привел сюда. Нет нигде такого страшного, такого злого врага. Если сейчас появится, он убьет нас. Ай, бурхан! Поешь и ступай, поднимайся обратно наверх.


15 - Нет, я не выйду отсюда, убьет так пусть убьет, - отвечает [Тысхэ Бисхэ].

- Здесь недалеко есть серебряная избушка, видно, он там сейчас. Еще дальше будет золотая избушка. Во всех этих трех избушках живем мы, девушки из Верхнего мира. Всех нас он привел сюда и сделал своими женами. Коварный он и злой. Можешь и переночевать здесь, сегодня он не придет сюда, - сказала [она].

Переночевал, утром за завтраком говорит:

- Не боюсь я [вашего мужа], сам ищу его.

- Ай, бурхан, если тебе удастся одолеть его, то, возвращаясь, не оставляй меня, забери отсюда!

- Ладно, - сказал [Тысхэ Бисхэ] и пошел дальше.


16 Серебряная избушка стоит. Заходит туда - сидит одна красавица. Она вздрогнула от удивления.

- Сколько я живу в этой избушке, никогда не видела, чтоб сюда заходил человек. Откуда ты будешь? - спросила [она].

- Я из Верхнего мира

Перейти на страницу:

Похожие книги