Читаем Burned полностью

‘Please can we not talk about that? My best friend is dead, she was killed by a lunatic I wish I had never met, and the last thing I want to think about is what happens to the film. Or films. Right now, all I want to do is eat my burger. I don’t give a toss about anything else.’

He nods. Anette looks for the waiter. There. Eye contact. The waiter nods and makes an apologetic movement with his hands.

‘Has Bjarne been grilling you?’ Henning asks.

‘I’m well done on both sides.’

‘Was he okay? Did he treat you all right?’

‘Oh, yes. Nice and easy. I should expect to be interviewed again, but that’s fine. I understand.’

The waiter brings their much-needed drinks. Anette thanks him, swallows a large mouthful and licks off the foam which has settled on her upper lip.

‘Ah, a life saver.’

Henning takes his own glass and twirls it around. He sits like this for a while.

‘It was me who found him,’ he suddenly says. He doesn’t know where that sentence came from. He just blurted it out.

‘Stefan?’

‘Mm. I wasn’t supposed to be there, but I had some questions for Yngve. The Foldviks weren’t at home, but the front door was open, and

I — ’

He looks down.

‘Did you go inside?’

He looks up again and nods. ‘Have you ever visited them?’

Anette takes another sip.

‘I had a meeting with Stefan there once — now when was it? Six months ago or something like that. We chatted about his script.’

‘Which you were turning into a film?’

‘Precisely.’

‘And that was the only time?’

She takes another sip and nods.

‘We e-mailed and chatted occasionally after that, stuff to do with the film. Which was some way into the future. Everything in the film industry is. To begin with, you meet to agree to have a meeting, and when that meeting comes, you agree to meet another time to have another meeting about meeting up.’

She rolls her eyes. He smiles.

‘Why do you ask about that?’

‘Oh, I was just curious.’

‘Can I ask you a question?’

‘Go on.’

‘What happened to you?’

She points to his face, to his scars.

‘Oh, that.’

He stares down at the table.

‘You don’t have to tell me,’ Anette says, tenderly.

‘No, it’s just that — ’

He twirls his glass again.

‘Several people have asked me that recently. I don’t really know what to say without — ’

He stops and visualises the balcony once more, Jonas’s eyes, feels his hands which suddenly aren’t there. It’s as if he is in a soundproof room with no light. He looks up at her.

‘Another time, perhaps.’

Anette holds up her hands.

‘Sorry, I didn’t mean to — ’

‘No, no. It’s fine.’

Anette looks at him for a long time before she takes another sip of her beer. They drink in silence, watch the diners, watch the door whenever it opens, gaze at the flames.

A question, which has been troubling him, resurfaces.

‘Why did you come back?’ he says. ‘Why did you go to the tent?’

Anette swallows and suppresses a burp.

‘Like I said to you: I was curious. You were obviously up to something. Your face gave it all away. You should have seen yourself. I’m used to thinking in stories and I realised that a very good one was happening right under my nose. It was too tempting not to go back.’

He nods slowly.

‘Sorry, I didn’t mean to spy on you.’

‘How long were you outside before you came in?’

‘Not very long. But listen, I’ve already been through this with that policeman, Brunlanes, or whatever his name is.’

‘Brogeland,’ Henning corrects her. ‘Sorry, I’m just a bit — ’

It’s his turn to hold up his hands.

‘I’m a bit all over the place after a day like today.’

He makes a circular gesture with his finger next to his temple.

‘No worries,’ she says, mimicking an Australian accent. ‘Cheers.’

She raises her glass. They drink.

‘What are we drinking to?’ he asks.

‘That no more lives were lost,’ she says and swallows.

‘Cheers.’

Chapter 70

They agree to forget about the Foldviks while they eat their Creole-inspired hamburgers with potato boats or potato wedges or whatever they are called. He eats far too much and wolfs his food down. The beer settles like a fermenting layer on the top of his stomach. When they eventually leave, after Henning has paid the bill, he knows he is in troubled waters.

But then again, he likes the sea.

‘Thanks for dinner,’ Anette says, as they go outside into the June evening. It has started to rain again, tiny, spitting drops.

‘My pleasure.’

‘Fancy a couple of these?’ she says. He lets go of the door, which slams shut behind him. Anette is holding out a bag of Knott sweets.

‘These are great after a few beers.’

She pours some of the white, brown and grey pearls into her hand and tips them into her mouth. He smiles and says:

‘Yes, please.’

He holds out his hand and gets his own stash. Knott. Oh, great sweet of my childhood! He has consumed his fair share of them over the years, but he dreads to think how long ago it is since he last tasted the tiny flavour explosions. He takes a brown one, smacks his lips and nods at her with approval.

‘You need to eat them all at once. That’s what makes them so great.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры