Читаем Burning Bright полностью

Telanin smiled back, and Lioe thought she looked faintly relieved. “I’ll have you look through our database, then, and sign a complaint, and then I’ll have one of my people fly you back to your hostel. Are you up in the Ghetto?”

“Yes,” Lioe said, “but that’s not necessary—”

Telanin held up a hand, cutting off any further protest. “Just in case I’m wrong, and your first feeling was right,” she said. “Besides, a lot of the helicab companies are going to be shutting down soon, and you don’t want to be taking the buses. Not the way you’re going to be feeling.”

“I’m all right,” Lioe said, but it was only a token protest. She freed herself from the cocoon. Her clothes were all but dry, only a few damp spots remaining, but she was faintly sorry to give up the warm embrace. She followed Telanin out of the little room, the medic close on her heels. The public parts of the station were crowded and noisy, half a dozen men and women leaning over a single console and its harried operator, another group clustered around a display table. Lioe couldn’t see all of the image that floated above the polished surface, but she could see enough to guess that it was a model of the neighborhood. Telanin touched her arm, turning her over to another woman, this one darkly elegant even in the Lockwardens’ bulky uniform, and Lioe let herself be led away to the database.

She looked through the files under the dark woman’s tutelage, and, as she had expected, found nothing. About halfway through, a young man appeared with the complaint form. Lioe skimmed through it—she was mildly surprised to see that it was real paper, not a noteboard and disk—and signed her name in the necessary places. When she had finished, she followed the dark woman back again through the chaos of the main rooms and out onto the helipad, where a helicab stood waiting, the Lockwardens’ markings muted. She looked back once, from the doorway, to see Telanin staring down at the tabletop display. By chance, one of the Lockwardens stepped aside, so that for a brief moment Lioe saw the full display. As she’d guessed, it was a model of the area around the station, but that neighborhood transformed by water and fire. Then another Lockwarden moved in front of her, blocking her view. Lioe shivered— if that’s what could happen, I’ll be glad to be on high ground—and climbed meekly into the helicab. The pilot nodded a sympathetic greeting, and the cab rose easily into the unsettled air.


Day 2

Storm: C/B Cie. Offices, Isard’s Wharf,

Channel 9, Junction Pool 4

Damian Chrestil sat in the serene gold-tinged light of his office, the plans for a new long-haul carrier floating in the desktop screens in front of him. It was an elegant design, with ample cargo space, but surprisingly narrow-beamed, so that it would be half again as efficient as the larger long-haul craft in the current fleet. Even so, he had trouble forcing himself to concentrate, to keep his mind on the minutely detailed calculations sketched in the margins. Ivie—or at least his people—were somewhere out there, searching for Ransome and Lioe. I should be hearing something soon, he thought, and made himself look down again at the model that hung in the illusory space within the desktop, rotating slowly in response to a command he did not remember giving. He touched another key to stop it, called up the specifications for the power plant, and stared at the numbers for a long moment without really seeing them. Something—sand or gravel, it sounded like—rattled against the wall of the office, carried by the rising wind.

Enough of this, he thought, and touched keys to banish the gleaming images. They disappeared in a flurry of shutdown codes. He pushed himself away from the desk, and walked past the twin secretaries into the darkened warehouse. The large doors were shut, of course, but the side door was wedged open, letting in the rush and the smell of the wind. The door itself vibrated against its clips, jumping a little as each gust hit it. Another two or three hours, Damian thought, and stepped out onto the wharf.

The activity was less frantic than it had been earlier: the barges and john-boats lay close to the docks, their heaviest fenders in place and double lines securing them to the piers. Damian nodded his approval, glanced up to see the power line that ran from the warehouse to the plotting shed swinging wildly in the wind. Better see to that before it comes down on its own, he thought, and looked around for the nearest docker. A blocky woman was crouched between bollards on the deck of the closest barge, tapline attached to a test node, workboard on her lap, and Damian lifted his hand to get her attention.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Киберпанк / Современная русская и зарубежная проза
Дети богов и старик в теле Нпс: Возрождения династии Вильгейм
Дети богов и старик в теле Нпс: Возрождения династии Вильгейм

Сегодня наступил тот самый день, когда я погружусь в виртуальный мир. Чтобы дожить до сегодняшнего дня, мне пришлось отказаться от своей обычной жизни, и жить как заключенный, в котором не было ни радости, ни счастья, ни любви или чего-то подобного, ведь я провел почти всю свою жизнь в больнице. Обычные повседневные дела заменились операциями, процедурами по очищению и обогащению крови, даже кормили по особой диете, в которой нету ничего вкусного. Мне еще повезло, что я заранее забронировал одну лабораторию по выращиванию органов в компании "Древо" - это компания занимается клонированием органов и животных, у них совместимость органов почти сто процентная, но как бы то не было, это лишь отсрочивает мою неминуемую смерть.В этом мире не осталось ничего интересного для старика вроде меня, все кажется тленом или скучным. Но все же, в этом мире еще существует маленький лучик надежды, который манит к себе каждую заблудшую душу, ведь в нем можно начать новую жизнь с чистого листа, а именно погружение в новый красочный мир, где существует магия и мистические существа. Он манит к себе каждого, не взирая на их возраст и благосостояния. Можно сказать, что всех пенсионеров и инвалидов погрузили в виртуальный мир первыми, из-за чего в реале не осталось стариков и беспомощных инвалидов, как будто максимальная возрастная планка упала от ста двадцати до пятидесяти. Это из-за того, что молодежь восприняла новый мир как свободу выбора, ведь им теперь не обязательно заботиться о своем теле или о будущем, потому что они могут в любой момент погрузиться в виртуальный мир, и жить себе там без забот.Дети богов и старик в теле НПС: Возрождения династии Вильгейм.Редактирована до 10 главы )

Шанти Д Би

Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / Фэнтези