Читаем Бустан (Плодовый сад) полностью

Но ты и муравья с лица не сгонишь,

Когда в могильной глубине потонешь.

Кто глаз твоих светильники зажжет,

Когда могильный червь твой мозг пожрет?

Слепца увидя, что с клюкой плетется

И без поводыря не обойдется,

Ты зряч, коль вспомнишь бога над собой.

А коль не вспомнишь — знай, ты сам слепой!»

* * *

Взгляни, как сложно палец твой составлен:

В строении перста творец прославлен.

Ты, что в дела творения суешь

Свой палец, лишь смятенье обретешь.

Взгляни, коль ты разумное творенье,

На кости и на их соединенье.

Как созданы стопы и связки Ног, —

Без них ты шагу сделать бы не мог!

И ты — в поклоне богу не унижен;

Твой позвоночник гибок и подвижен;

Все позвонки в нем соединены,

Как перлы, что из праха рождены.

О мудрый, в теле нет числа сосудам,

Потоки жизни — назови их чудом!

Суждение и зренье нам дано,

А в сердце знание заключено.

Ты на ногах стоишь, венец творенья,

А твари — мордой вниз и в униженье.

Их пища под ногами; ты же сам

Подъемлешь хлеб с достоинством к устам.

Ты — царь, и поклоняйся только богу,

Но ничьему не кланяйся порогу.

Тебе твоим хранителем дано

Для сева хлеба вечного зерно.

А благодарный за благодеянья

Сам совершает добрые деянья.

И лучше путь прямой, чем стан прямой.

У тех, кто ходит криво — дух кривой.

* * *

Царевич некий с лошади упал

И шейный позвонок себе сломал.

Он повернуть был голову не в силах,

Такая боль была в костях и жилах.

Исчезла шея; в тулово она

Втянулась у него, как у слона.

Что делать, как помочь — врачи не знали.

И вот врача из Греции сыскали.

Он вывих вправил, шею распрямил.

И вскоре стал больной здоров, как был.

Но о беде забыл царевич вскоре,

Забыл врача, что спас его от горя.

Просить о чем-то врач его хотел —

Царевич на него не поглядел.

Врач устыдился, голову склонил он,

И, уходя, такое говорил он:

«Ведь если бы ему я не помог,

Он отвернуться б от меня не мог!»

И вот он шлет царевичу куренье,

Мол, это — всех недугов исцеленье.

То снадобье к владыке принесли

И, всыпавши в курильницу, зажгли.

Чиханье на царевича напало,

Болеть, как до леченья, шея стала.

Велел врача он грека привести.

Пошли искать и не могли найти.

Запомни! Если ты добро забудешь —

В последний день ты воскрешен не будешь.

* * *

Я слышал, как отец кричал на сына:

«Ах ты, бездельник, ах ты, дурачина!

Дров нарубить топор тебе я дал,

А ты все косяки исковырял!»

Не для того, чтоб пустословить много, —

Живой язык нам дан, чтоб славить бога!

Ты слух свой откровению открой,

Не внемли лжи и болтовне пустой.

Глазами созерцай миротворенье,

Закрой их на чужие прегрешенья.

* * *

Ночь для покоя духа создана.

Прекрасен день, и солнце, и луна.

Тебя лаская, ветер повевает,

Ковер лугов тебе он расстилает.

И зимний снег, и вешний дождь, и гром,

Когда сверкает молния мечом,

Они твои рабы, по божьей воле,

Что новый злак выращивают в поле.

* * *

Коль ты в пути томишься жаждой жгучей,

Как водонос, притащит влагу туча.

Неисчислимый мир своих щедрот

Бог для тебя из праха создает.

Мед благовонный пчелы собирают,

И финики на пальмах созревают.

Никто, из воска делавший цветы,

Не достигал природной красоты.

Тебе сияют звезды и плеяды —

В чертоге мира вечные лампады.

Он золото рождает из песка

И мускус из газельего пупка.

Он начертал твои глаза и брови.

Тебе он ближе всех родных по крови.

Могучий, как он тонок в мастерстве:

Он нежный стебелек дает траве.

Ему — твоя душа, твое дыханье! —

А речь твоя слаба для воздаянья.

О боже, видишь, как я изнемог,

Что словом восхвалить тебя не мог!

Что муравьи, что рыбы в водных безднах?

Ведь даже сонмы ангелов небесных

Хвалы, тебя достойной, не нашли,

Мильонной доли не произнесли.

О Саади, оставь калам, не сетуй,

Смирись! Ведь нет конца дороге этой!

* * *

Не знает счастья, кто не знал беды.

Что богачу — раба его труды?

Едва ль доволен посланной судьбою

Страдающий, укушенный змеею.

Когда ты быстроног, то впереди

В делах благодарения иди.

Пусть старцу юноша вину прощает,

Пусть сильный участь слабого смягчает.

Живущему вблизи Аму-Дарьи

Ты о цене воды не говори.

Что знает он о жаждущих в пустыне,

Которым капля влаги — благостыня.

Кто в муках лихорадки не сгорал,

Тот и здоровья цену не познал.

Ночь не долга тому, кто в куще сада

Покоится, овеянный прохладой.

Но ведает, как ночь долга, больной,

Измученный горячкой огневой.

Разбужен барабаном шах; но даже

Не вспомнил, что не спят ночные стражи.

* * *

Холодной ночью как-то шах

На стража у ворот своих взглянул.

Снег мокрый падал, разливались лужи;

И тот индийский страж дрожал от стужи.

Тогрул, хоть и неласков нравом был,

Сказал: «Бедняга, ты совсем застыл!

Ты потерпи, как во дворец войду я —

С гулямом шубу теплую пришлю я».

Так было: снег валил. Вошел султан

В натопленный роскошный свой айван.

Там шаха пери юная пленила,

И стража сердце шахское забыло.

Индиец, что под стужею дрожал,

Совсем из царской памяти пропал.

А стражник в ожиданье исстрадался,

Но шахской шубы так и не дождался.

От ожиданья тщетного того

Мученье усугубилось его.

Уснул беспечным сном султан великий.

И молвил страж индийский смуглоликий:

«Ты спишь, владыка, с пери молодой,

Забыл, как «осчастливлен» я тобой?

В блаженстве райском всяк твой час проходит.

Не знаешь ты, как ночь для нас проходит».

* * *

Есть караванщик главный начал сам,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже