Читаем Бутлегер и его пёс полностью

— Фредди, бери невесту, и валите на тридцать вторую улицу, двадцать седьмой номер. Это здесь рядом, квартира девятнадцать. Ключ возьмёшь у консьержа, скажешь от доктора Белофф. В квартире есть всё необходимое. Живите пока там, но сам с рассветом ко мне. Невесту предупреди, чтобы носа на улицу не показывала. Понял? Отправляйтесь.

— Бенни… — Нейман вытаращил на меня глаза. — Ты отдаёшь нам свою квартиру?

— Я непонятно выразился? Могу передумать. Всё, валите.

— Бенни… — Фредди придержал меня за рукав. — Я хочу с тобой поговорить.

— Говори.

— Бенни… — бывший детектив нерешительно улыбнулся. — Спасибо за всё. И теперь я твой должник. Можешь на меня рассчитывать. Во всём и всегда. Хочешь, я клятву верности на крови дам? — он заглянул мне в глаза.

— Сдурел?

Нейман покачал головой и улыбнулся.

— Есть немного. Всё сразу навалилось, и я слегка ошалел. Но знай, я тебя никогда не предам.

— Не предашь?.. — я криво усмехнулся. — А если бы я не спас твою невесту? Предал бы?

— Никогда! — торжественно пообещал Фредди. — Ты же мой друг. Это просто такой оборот речи… — он смутился.

— Я услышал тебя. Идите уже.

Честно говоря, предательство от Сопли я не ожидал. Но дополнительная ниточка, привязывающая его ко мне, ничуть не помешает. Ну что же, как говорится, что не делается — всё к лучшему.

Дома я наткнулся на полную обструкцию со стороны Мораны. Девчонка сильно обиделась за то, что я не взял её с собой, отказалась меня кормить и закрылась в своей комнате. Мусичка, наоборот, припёрся в кабинет, положил морду на колени и потребовал внимания.

— Хорошо тебе, собачья ты рожа… — я потрепал его по холке. — Никаких проблем, поспал, пожрал, погадил и так до бесконечности. Может, поменяемся местами?

Собакен неопределённо хрюкнул и попытался взгромоздиться в кресло поверх меня, но был моментально изгнан. Я пропустил рюмочку бурбона, выкурил сигарету, свалил на кухню, ладить себе какой-нить ужин, а там наткнулся на Горацио.

— Садись, я всё сделаю, — чернокожий бухгалтер брякнул на плиту сковороду. — А заодно поговорим.

— У тебя есть невеста? — перебил я его.

— Есть… — Горацио удивлённо уставился на меня. — А как ты узнал, что я хочу с тобой о ней поговорить.

Я хмыкнул и пожал плечами.

— Ты уже взрослый мальчик, Пушок. Рано или поздно у тебя должна была появиться невеста. Ладно, выкладывай.

— Ну да… — Горацио кивнул. — Но сначала о бухгалтере Капоне. В пятницу мы играем с ним в шахматном клубе на Рузвельт-стрит. Он всегда приезжает с двумя телохранителями, но они внутрь не заходят. Кого попало в заведение не пускают. Но я могу провести, как член клуба.

— Ты член клуба? — честно говоря, я удивился. Чернокожие в Америке пока ещё люди второго или даже третьего сорта, в приличные заведения негров пускают только в качестве обслуги. А тут прямо член клуба. Да не простого, а элитного, судя по тому, какие люди в нём состоят.

— Я инструктор, — чернокожий бухгалтер скромно улыбнулся. — Учу богатеев играть. Для меня сделали исключение. Так вот, очень желательно взять Джека Гузика так, чтобы подозрение не упало на меня. Правда, я пока не знаю, как. Но постараюсь придумать до пятницы.

— Хорошо, тогда назначаем на пятницу операцию. Что там с невестой?

— Сейчас, подожди, — Роббинс поставил на стол сковороду с яичницей на сале. — Вот, ешь. Это вкусно.

— Сам знаю, — буркнул я и схватился за вилку. — Теперь твоя невеста. Неужто пиписку отрастил?

Горацио пропустил мимо ушей мою остроту, немного помедлил и решительно выпалил:

— Я хочу тебе её показать.

— Зачем? — я сразу приготовился к неожиданностям. Один малахольный уже показал.

— Мне важно твоё мнение, — вымученно улыбнулся чернокожий бухгалтер.

— Я что, специалист по невестам? — я невольно покосился на свою спальню.

— Я тебе доверяю, — с нажимом ответил Горацио. — Пожалуйста, Бенни. Она замечательная девушка, но мне… — он запнулся. — Но мне страшновато. А ты в людях разбираешься.

— Подкинул Господь соратников… — нарочито зло проворчал я. — Ну ладно, показывай. Только правильно выбирай время и место.

— Конечно, конечно! — обрадовался Роббинс. — И есть ещё кое-что…

— Что?

— Мне понравилось! Кажется, я стал другим человеком! — гордо заявил Горацио.

— Ты, о чём, бухгалтерская твоя душа?

— Мне понравилось стрелять в людей! — Роббинс выпятил челюсть и нагло ухмыльнулся, но получилось у него так себе. — В общем, теперь рассчитывай в этих делах на меня. Я словно проснулся!

— Тьфу, мать вашу… — я покачал головой. — Какой-то дурдом. Спасибо за яичницу, а теперь вали, убийца грёбаный.

Ну что тут скажешь? Вокруг сплошной идиотизм. Невесты стройными рядами пошли, собственная невеста дули крутит, теперь этот загорелый вундеркинд почувствовал вкус к убийствам. Создаётся такое впечатление, что один я сохраняю рассудок, а все вокруг разом свихнулись.

Хотя, с другой стороны, как ни крути, дело худо-бедно делается, какого хрена я тогда жалуюсь?

Поужинав, вернулся к себе в кабинет, пропустил ещё бурбона и, в буквальном смысле, вырубился — сказалось напряжение и идиотизм последних дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город греха (Башибузук)

Похожие книги