had, at length, to give it up altogether, and I cannot think of it now
without a qualm. The broth offered me was infamous, mere coloured water
beneath half an inch of floating grease. Once there was a promise of a
fowl, and I looked forward to it eagerly; but, alas! this miserable
bird had undergone a process of seething for the extraction of soup. I
would have defied anyone to distinguish between the substance remaining
and two or three old kid gloves boiled into a lump. With a pleased air,
the hostess one day suggested a pigeon, a roasted pigeon, and I
welcomed the idea joyously. Indeed, the appearance of the dish, when it
was borne in, had nothing to discourage my appetite—the odour was
savoury; I prepared myself for a treat. Out of pure kindness, for she
saw me tremble in my weakness, the good woman offered her aid in the
carving; she took hold of the bird by the two legs, rent it asunder,
tore off the wings in the same way, and then, with a smile of
satisfaction, wiped her hands upon her skirt. If her hands had known
water (to say nothing of soap) during the past twelve months I am much
mistaken. It was a pity, for I found that my teeth could just masticate
a portion of the flesh which hunger compelled me to assail.
Of course I suffered much from thirst, and Dr. Sculco startled me one
day by asking if I liked
Doctor assured me that it could be supplied by the chemist; though,
considering how rarely the exotic was demanded, it might have lost
something of its finer flavour whilst stored at the pharmacy. An order
was despatched. Presently the waiter brought me a very small paper
packet, such as might have contained a couple of Seidlitz powders; on
opening it I discovered something black and triturated, a crumbling
substance rather like ground charcoal. I smelt it, but there was no
perceptible odour; I put a little of it to my tongue, but the effect
was merely that of dust. Proceeding to treat it as if it were veritable
tea, I succeeded in imparting a yellowish tinge to the hot water, and,
so thirsty was I, this beverage tempted me to a long draught. There
followed no ill result that I know of, but the paper packet lay
thenceforth untouched, and, on leaving, I made a present of it to my
landlady.
To complete the domestic group, I must make mention of the
“chambermaid.” This was a lively little fellow of about twelve years
old, son of the landlady, who gave me much amusement. I don’t know
whether he performed chambermaid duty in all the rooms; probably the
fierce-eyed cook did the heavier work elsewhere, but upon me his
attendance was constant. At an uncertain hour of the evening he entered
(of course, without knocking), doffed his cap in salutation, and began
by asking how I found myself. The question could not have been more
deliberately and thoughtfully put by the Doctor himself. When I replied
that I was better, the little man expressed his satisfaction, and went
on to make a few remarks about the pessimo
gesture of politeness, he inquired whether I would permit him “_di fare
un po’ di pulizia_”—to clean up a little, and this he proceeded to do
with much briskness. Excepting the good Sculco, my chambermaid was
altogether the most civilized person I met at Cotrone. He had a
singular amiability of nature, and his boyish spirits were not yet
subdued by the pestilent climate. If I thanked him for anything, he
took off his cap, bowed with comical dignity, and answered “_Grazie a
voi, Signore_.” Of course these people never used the third person
feminine of polite Italian. Dr. Sculco did so, for I had begun by
addressing him in that manner, but plainly it was not familiar to his
lips. At the same time there prevailed certain forms of civility, which
seemed a trifle excessive. For instance, when the Doctor entered my
room, and I gave him “
gentile_!”—too kind of you!
My newspaper boy came regularly for a few days, always complaining of
feverish symptoms, then ceased to appear. I made inquiry: he was down
with illness, and as no one took his place I suppose the regular
distribution of newspapers in Cotrone was suspended. When the poor
fellow again showed himself, he had a sorry visage; he sat down by my
bedside (rain dripping from his hat, and mud, very thick, upon his
boots) to give an account of his sufferings. I pictured the sort of
retreat in which he had lain during those miserable hours. My own
chamber contained merely the barest necessaries, and, as the gentleman
of Cosenza would have said, “left something to be desired” in point of
cleanliness. Conceive the places into which Cotrone’s poorest have to
crawl when they are stricken with disease. I admit, however, that the
thought was worse to me at that moment than it is now. After all, the
native of Cotrone has advantages over the native of a city slum; and it
is better to die in a hovel by the Ionian Sea than in a cellar at
Shoreditch.
The position of my room, which looked upon the piazza, enabled me to