Knight of La Mancha took as substitute for his damaged helmet. Through
the gloom of high balconied houses, one climbs to a sunny piazza, where
there are several fine buildings; beyond it lies the public garden, a
lovely spot, set with alleys of acacia and groups of palm and
flower-beds and fountains; marble busts of Garibaldi, Mazzini, and
Cavour gleam among the trees. Here one looks down upon the yellow gorge
of the Crati, and sees it widen northward into a vast green plain, in
which the track of the river is soon lost. On the other side of the
Crati valley, in full view of this garden, begins the mountain region
of many-folded Sila—a noble sight at any time of the day, but most of
all when the mists of morning cling about its summits, or when the
sunset clothes its broad flanks with purple. Turn westward, and you
behold the long range which hides the Mediterranean so high and wild
from this distance, that I could scarce believe I had driven over it.
Sila—locally the Black Mountain, because dark with climbing
forests—held my gaze through a long afternoon. From the grassy
table-land of its heights, pasturage for numberless flocks and herds
when the long snows have melted, one might look over the shore of the
Ionian Sea where Greek craftsmen built ships of timber cut upon the
mountain’s side. Not so long ago it was a haunt of brigands; now there
is no risk for the rare traveller who penetrates that wilderness; but
he must needs depend upon the hospitality of labourers and shepherds. I
dream of sunny glades, never touched, perhaps, by the foot of man since
the Greek herdsman wandered there with his sheep or goats. Somewhere on
Sila rises the Neaithos (now Neto) mentioned by Theocritus; one would
like to sit by its source in the woodland solitude, and let fancy have
her way.
In these garden walks I met a group of peasants, evidently strange to
Cosenza, and wondering at all they saw. The women wore a very striking
costume: a short petticoat of scarlet, much embroidered, and over it a
blue skirt, rolled up in front and gathered in a sort of knot behind
the waist; a bodice adorned with needlework and metal; elaborate
glistening head-gear, and bare feet. The town-folk have no peculiarity
of dress. I observed among them a grave, intelligent type of
countenance, handsome and full of character, which may be that of their
brave ancestors the Bruttii. With pleasure I saw that they behaved
gently to their beasts, the mules being very sleek and
contented-looking. There is much difference between these people and
the Neapolitans; they seem to have no liking for noise, talk with a
certain repose, and allow the stranger to go about among them
unmolested, unimportuned. Women above the poorest class are not seen in
the streets; there prevails an Oriental system of seclusion.
I was glad to come upon the pot market; in the south of Italy it is
always a beautiful and interesting sight. Pottery for commonest use
among Calabrian peasants has a grace of line, a charm of colour, far
beyond anything native to our most pretentious china-shops. Here still
lingers a trace of the old civilization. There must be a great good in
a people which has preserved this need of beauty through ages of
servitude and suffering. Compare such domestic utensils—these oil-jugs
and water-jars—with those in the house of an English labourer. Is it
really so certain that all virtues of race dwell with those who can
rest amid the ugly and know it not for ugliness?
The new age declares itself here and there at Cosenza. A squalid
railway station, a hideous railway bridge, have brought the town into
the European network; and the craze for building, which has disfigured
and half ruined Italy, shows itself in an immense new theatre—Teatro
Garibaldi—just being finished. The old one, which stands ruinous close
by, struck me as, if anything, too large for the town; possibly it had
been damaged by an earthquake, the commonest sort of disaster at
Cosenza. On the front of the new edifice I found two inscriptions, both
exulting over the fall of the papal power; one was interesting enough
to copy:—
“20
SEPT
., 1870.
QUESTA
DATA
POLITICA
DICE
FINITA
LA
TEOCRAZIA
NEGLI
ORDINAMENTI
CIVILI
. IL DI
CHE
LA
DIRA
FINITA
MORALMENTE
SARA
LA
DATA
UMANA
.”
which signifies: “This political date marks the end of theocracy in
civil life. The day which ends its moral rule will begin the epoch of
humanity.” A remarkable utterance anywhere; not least so within the
hearing of the stream which flows over the grave of Alaric.
One goes to bed early at Cosenza; the night air is dangerous,
and—Teatro Garibaldi still incomplete—darkness brings with it no sort
of pastime. I did manage to read a little in my miserable room by an
antique lamp, but the effort was dispiriting; better to lie in the dark
and think of Goth and Roman.
Do the rivers Busento and Crati still keep the secret of that “royal
sepulchre, adorned with the splendid spoils and trophies of Rome”? It
seems improbable that the grave was ever disturbed; to this day there