— Твою мать, — шикнула я от неудачи и, оглядевшись, не увидела Бруно. — Схепертс! — окликнула и не услышала ответа. Застегнув молнию на платье, я ринулась к куртке Джека. Уж у него-то точно телефон должен быть на месте. — Ничего! Проклятье! Да где же хренов телефон?! — рычала я сквозь зубы, и, встав на четвереньки, подползла к Джеку, и накрыла по пояс его же курткой. — Бруно?! — Я оглянулась по сторонам. Никого. Да что же за напасть такая.
— Мо-о-я, мо-о-я, ура-а, — услышала я откуда-то снизу радостные возгласы. В полу, оказывается, был вход в подвал. Я подползла и, нагнувшись, заметила, как выродок Бруно хреначит по моему телефону молотком.
— Вот говнюк, — шикнула я, ища предмет потяжелее, чтобы так же настучать по его пустой башке.
В комнате не было ничего массивнее, чем валяющийся Джек. Я скривилась от понимания, что теперь всё пошло не по плану. Посмотрела вниз на довольного Бруно, который с чувством выполненного долга начал ползти по лестнице вверх. И, столкнувшись со мной, восхищённо раскрыл рот. Тонкая ниточка слюны сползла по его нижней губе и капнула мне на руку. Я с отвращением вытерлась и отодвинулась подальше.
— Ты ку-у-да? — обиженно спросил Бруно, переставая лыбиться, и протянул разбитый телефон. — Во-о-зьми, — выдал он.
— Нахрена ты его разбил? — Выхватила я из руки дебила то, что осталось от смартфона, и от досады швырнула под стол, медленно отползая от надвигающегося на меня Бруно.
— Ну ты же мо-о-я. — Пожал он плечами, как-то по-хищному усмехнувшись.
— Я не твоя, Бруно. — Вздёрнула я бровь, стараясь сохранять спокойствие.
— Как не мо-о-я? — Схепертс, кажется, обиделся и вот-вот зарыдает.
— А вот так. — Я села на колени и развела руки в стороны. Обернулась на Джека, мысленно прося открыть глаза и как можно скорее, но безуспешно. Мой взгляд вернулся к Бруно.
— Ты кра-си-и-ва-я-я.
— Не сомневаюсь в этом, Бруно, — произнесла я как можно нежнее и кивнула в надежде отползти ещё дальше. Я не отводила взгляда от Схепертса, боялась упустить мгновение, когда он обезумеет и покажет всю свою гнилую сущность.
«А я тебе говорила носить с собой электрошокер!» — орал мой внутренний голос. Мне стало стыдно перед ним за непослушание.
— Бруно, ты же мне скажешь, где телефон Джека? — спросила я, сохраняя в себе последние крупицы спокойствия и отчаянно пытаясь задушить панику.
— Не-а, — нагло заявил он, натягивая на физиономию улыбку победителя. Он остался единственным самцом. Я сглотнула ком в горле.
— Ладно, как скажешь, Бруно. — Стараясь вести себя с ним как со своим пациентом, я медленно встала. — Давай ты поможешь мне привести в чувство Джека, и мы поедем домой. Как тебе предложение? — Собрав волосы в пучок, я осторожно пятилась назад, надеясь встретить на пути туфли. Я подняла плащ и не спеша надела его, завязав потуже пояс.
— Пло-о-хо. — Бруно встал, припустил штаны, оголяя вставший член, и, оскалившись, переступил Джека. Я до боли прикусила губу, зная, что нужно бежать в лес, но оставить с этим извергом Ванмарсениля не могла. Мне было страшно за Джека больше, чем за себя. — Да-а-вай, иди сю-ю-да, — попросил Бруно легко и ненавязчиво, как будто каждый день предлагал мне побыть рядом с ним.
— Нельзя, Бруно, не приближайся. — Я выставила руку вперёд, останавливая его желание дотянуться и схватить меня, и это было ошибкой. Он схватил моё запястье и сжал. Я ахнула и замахнулась, целясь коленом ему между ног, но садист поймал моё колено.
— Мо-о-жн-о, Ама-а-анда, те-е-пе-е-рь всё-ё-ё мо-о-жн-о. — Засмеялся он, кидая меня в стену. От удара спиной и затылком я сползла по неровной поверхности на пол и простонала от ноющей боли. Совсем без боя отдаваться не хотелось. Но шансов нет. «Поздравляю, Аманда, вот ты и доигралась». Я шикнула на голос и послала его на три буквы: мне нужно было сосредоточиться, а иначе туда отправлюсь я. Мой грозный самец приближался. — Ты ну-у-жна мн-е-е, — выдал он, нависнув надо мной, а затем взял за плечи и поднял над полом. Теперь я ещё и твёрдой поверхности не ощущаю, прекрасно. — Он не-е ну-же-е-н те-еб-е, — протяжно доказывал мне Бруно, и, пока моя голова кружилась, перекинул через плечо, и понёс к столу, на поверхность которого опрокинул моё тело. Схепертс разделся, бросив трусы и штаны на лицо Джека.
— Не надо, Бруно, — шепнула я, и, набравшись сил, подняла голову, и пнула его в живот. Жаль, каблуки я так и не нашла, можно было воткнуть их в глаза ещё одному моему насильнику.
— Ты су-у-к-а-а! — закричал он, краснея как помидор, и влепил мне пощёчину.