Она скучает по ней, это очевидно – и внезапно я чувствую себя полным засранцем. Кэти – ее сестра-близнец. Конечно, Хейли не хватает близкого человека. Особенно если они не виделись и почти не разговаривали друг с другом целое лето. Джош, Фил, Лекси и остальная часть моей семьи скучают по мне, когда я уезжаю в колледж, но я испытываю облегчение от этой временной разлуки. Раньше мы с Джошем были очень близки, правда, это не то же самое, что у Хейли с ее сестрой. Я понимаю, что она скучает по ней и хочет вернуться домой, но… черт побери. Одно лето, несколько недель… как вообще можно вернуться к обычной жизни? Будто Хейли никогда не появлялась в Фервуде. Будто не входила в бар Барни и не пленяла меня своей улыбкой.
Нет, я отказываюсь это принимать. Я хочу… большего. Даже если между нами будет целый континент, потому что она будет на Западном побережье, а я – на Восточном, я не сдамся.
Вот бы она смотрела на наши отношения так же. Но Хейли ничего не говорит, и через несколько минут я ощущаю спокойное, ровное дыхание на своей коже. Она заснула.
А я еще долго не могу этого сделать.
Глава 26
Я смотрю на письмо в почтовом ящике. Но оно не исчезает. Даже несколько минут спустя оно все еще там, и черные буквы начинают расплываться перед глазами. Я пытаюсь понять, что здесь происходит. Я правда пытаюсь. Но, честно сказать?
Суета, которая царит в кафе в среду днем, далека от меня. Голоса, музыка, звон бокалов и столовых приборов – лишь отдаленный шум. Это граничит с чудом, что я вообще замечаю, как мимо меня проходит Шарлотта.
На автомате я хватаю ее за фартук и резко тащу к себе за стол. Она визжит от испуга.
К счастью, в руках у нее нет подноса, полного напитков. В противном случае, это могло бы скверно закончиться для нас троих – ее, моего ноутбука и меня.
– Что это такое? – свободной рукой я бурно указываю на монитор.
Шарлотта хмурится.
– Письмо?
– Да, но что это?
Она наклоняется ближе, сдвигает очки на переносицу, а затем издает звук, наполовину удивленный, наполовину радостный.
– Ого, ничего себе! Они ответили! Так быстро!
Я на грани того, чтобы встряхнуть Шарлотту, чтобы она перестала говорить загадками и наконец объяснила, что здесь, черт возьми, происходит. Потому что я не понимаю. Я просто не понимаю. Паника нарастает внутри меня, и я заставляю себя несколько раз глубоко вдохнуть.
– Шарлотта?
– Дааа?..
Дыши, Хейли. Дыши, мать твою!
– Почему мне пишет литературное агентство?
Она невинно улыбается.
– Потому что интересуется твоей рукописью! Поздравляю!
Я впиваюсь ногтями в ладони и плотно сжимаю губы. Все ради того, чтобы сохранить спокойствие. Этому должно быть логическое объяснение. Может быть, это просто шутка, может, кто-то организовал жестокий розыгрыш. Или это спам. Точно! Потому что я никогда не слышала об этом агентстве. Не то чтобы я проводила тщательные исследования или что-то в этом духе…
Шарлотта вырывает из моей руки фартук и садится на скамейку напротив.
– Пожалуйста, не расстраивайся, – она призывно поднимает руки. – Мне так понравилась история Эмико, что я упомянула о ней в разговоре со знакомой писательницей… воооот… а затем отправила письмо в агентство, – мямлит она.
– Что, прости?
Она глубоко втягивает воздух и выделяет каждое слово.
– Я отправила первые главы твоей рукописи в литературное агентство.
Мне нужно успокоиться. Это не должно было быть первой мыслью при таких новостях, но так и есть. Мне нужно успокоиться.
Как такое может быть? Как такое может происходить на самом деле?
Глупый вопрос. Я знаю, что это значит, как и письмо в моем почтовом ящике, но что-то внутри отказывается в это верить.
Моя книга для детей. История Эмико. Маленькая идея, которую я сначала проиграла мысленно, прежде чем рассказать о ней Джасперу, и, наконец, записала.
– Все в порядке? – Шарлота машет салфеткой перед моим лицом. – Ты стала совсем бледной. Неужели не радуешься?