Читаем Быстротоп и виникляки полностью

Быстротоп и виникляки

Быстротоп Ворчун – хранитель праздников и один из семи Главнейших Быстротопов – получает задание помочь маленькой непослушной девочке избавится от виникляков. Которые одолевают детей и заставляют их шалить. Если он не успеет до Нового года, то случится кошмарный кошмар и ужасный ужас! Сможет ли Быстротоп помочь девочке избавится от коварных виникляков и спасти тем самым Новый год?

Алексей Николаевич Крупенков

Сказки / Книги Для Детей18+

Алексей Крупенков

Быстротоп и виникляки

1


На улице стояла настоящая зима, несмотря на то, что был конец ноября. Сугробы по высоте достигали настоящего взрослого гнома. Ну или среднего такого непослушного ребенка. Ветер насвистывал странную мелодию, солнце светило ярко, а снег громко и весело хрустел под ногами.

Маленький домик Быстротопа находился в глухой деревушке и был незаметен обычному взгляду местных жителей. Зимой он напоминал большой сугроб, а летом холм между двумя большими деревьями. Вход располагался в дупле старого, широкого дуба. Винтовая лестница в кроне дерева вела вниз на несколько этажей. Дом был очень светлый, несмотря на то, что находился под землёй. В нем всегда пахло имбирным печеньем и ароматным сливочным глинтвейном, который очень любил сладкоежка Быстротоп.

Для нашего юного читателя пока непонятно, кто такой Быстротоп. Но мы в скором времени познакомимся с ним, как только он вернётся из леса и принесёт ёлку. А пока немного осмотримся в его доме.

Дом был трехэтажный и несмотря на свои размеры очень уютный. В самом низу располагалась кладовая, в которой он хранил запасы на зиму. Выше этажом находились большая кухня и гостиная. Быстротоп очень любил готовить сладости и выпечку. А вот гостиная со старинными часами чаще всего пустовала, так как Быстротоп был постоянно занят и не мог принимать гостей. Большая печь проходила через все этажи и одновременно выполняла роль плиты, отопительной системы и камина. И наконец верхний этаж был самым большим и интересным. Здесь располагалась милая прихожая со всевозможными шкафчиками и сундуками, в них Быстротоп хранил свою одежду. Спальня с маленькой, но очень высокой кроватью к которой вела винтовая лестница. Кабинет с большим дубовым столом. И очень большая библиотека с музейными экспонатами из старых сказок. Вернее, библиотека была очень маленькая, но настолько высокая, что насчитывала более миллиона сказок и исследований по ним. Вообще Быстротоп был очень низкого роста и поэтому любил все высокое.

Музейные экспонаты были в библиотеке неспроста. Наш герой был не только известным исследователем сказок, но и большим коллекционером волшебных вещей. Здесь был аленький цветочек под стеклянным колпаком, волшебное зеркало, веретено, скатерть самобранка и даже часы из сказки о Золушке.


Вот! Мы слышим шаги в прихожей, надо скорее пойти и познакомиться с ним. Перед нами предстала заснеженная ёлка с ножками. Вот так чудеса. Ааа! Это Быстротоп принес ёлку домой. И что это Быстротоп так рано начал готовится к новому году?! А все потому, что семейство Быстротопов отмечало новый год не как все остальные люди на планете, а в ночь с 30 ноября на 1 декабря. Весь декабрь они трудились на главный праздник, Новый год. А так как дел было у них невпроворот и всё они привыкли делать основательно, то просто перенесли праздник на месяц раньше.

Ёлка стряхнула с себя снег и прошла в библиотеку. Из ёлки раздавалось мерное посапывание и бурчание, а ветки окутывала седая всклоченная борода. И тут из-за ёлки показался маленький, кругленький человечек. Ростом он был с пятилетнего мальчика с седой бородой, в очках, носом картошкой и нахмуренными бровями. Разрешите вам представить это Быстротоп Ворчун Ван Шлёп Ибн Молчун Да Рус Зимникус Аморфофалус, но, чтобы не выговаривать такое длинное имя мы будем звать его просто Быстротоп или Ворчун. Он происходил из древнего рода быстротопов, которые охраняли волшебные праздники и следили чтобы они, праздновались точно в установленное время. Но не это было самое важное в работе Быстротопа. Самое важное было то, что он должен был следить чтобы праздник состоялся даже у самых вредных и непослушных детишек. Все-таки вредности вредностями, а волшебный праздник должен состояться у всех. Каждый Быстротоп знал, что дети не бывают вредными и непослушными. Во всем виноваты Виникляки. Черные, пушистые существа, которые нашептывали детям разные идеи для шалостей и озорства.

Хранителей праздников, таких как наш герой, существовало всего семь. Их называли Главнейшие Быстротопы. Каждый из них отвечал за свой континент. Вы только представьте, как много нужно было работать?! Но у каждого Быстротопа есть волшебная, карманная шкатулка, которая помогает им в сложных ситуациях. Когда Быстротоп не знает, как правильно поступить, открывает шкатулку и она ему даёт какой-то предмет, который может помочь. Это конечно отнимает много сил и требует недюжинных способностей. Потому что шкатулка даёт иногда совсем чудные вещи. Например, если шкатулка тебе дала меч или волшебную палочку, то все вроде понятно! А если это стакан или огурец?! Сразу и не сообразишь, что с ними делать! Поэтому Главнейшие Быстротопы все очень мудрые и возрастом не меньше двухсот лет, хоть и выглядят значительно моложе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки