Читаем Быстротоп и виникляки полностью

После того как Главнейшие Быстротопы отмечают свой новый год, они достают из библиотеки "Дневник Детских Шалостей". Садятся в кабинете, открывают волшебную шкатулку, достают самопишущее гусиное перо и… Начинается волшебство. Шкатулка наигрывает красивую мелодию. "Дневник Детских Шалостей" открывается и перо начинает скакать по страницам под музыку и писать список дел, которые нужно успеть сделать. И имена детей, которым нужно помочь.

Пышно праздновать новый год никто из быстротопов не любил, а вот дарить праздник детям это совсем другое дело.

В этот год Быстротоп поступил так же, как и в прошлый и позапрошлый и сто лет назад. Неспешно нарядил ёлку. Сел перед камином, съел килограмм имбирного печенья и выпил горячего сливочного глинтвейна. Мы уже говорили, что Быстротоп был жутким сладкоежкой. У него в карманах всегда были баранки, конфеты, печенье или зефир. После такого плотного ужина Быстротоп задремал в любимом кресле, так и не дождавшись полуночи. Но бой часов разбудил его. Полночь. Он неспешно достал из карманной шкатулки перо и положил на "Дневник Детских Шалостей". Шкатулка запела, дневник стал произвольно листать страницы, перо заплясало и вывело лишь одно имя на желтоватой странице. "Хм, одно имя?" – подумал Быстротоп. Вслух он произнес то же самое, но у него вышло:"Хы, додо вымя". У него всегда выходили странные слова, когда он говорил вслух.

И вот в нашем рассказе скоро появится новый герой. Это самый обычный ребенок. Для наших взрослых читателей надо пояснить, что Быстротоп, Виникляки и все волшебные герои жили в параллельном измерении. Нашим же юным читателям нужно знать лишь одно, что все волшебные существа были невидимы обычным людям. А вот дети могли их видеть. Дети вообще видят и знают намного больше, чем взрослые. И у всех самых обычных земных детей, которых звали Ванями, да Машами, были вторые необычные имена, чаще всего это были названия цветов. Быстротоп прочел, что написало перо в дневнике. Надпись гласила: Агатис Ринус Даммарус. Быстротоп задумался на минуту, насупил брови, смешно фыркнул носом и стал усиленно бегать по библиотеке, стучать голыми пятками по полу и что-то искать. Он кряхтел, бормотал что-то странное себе под нос, разбрасывал книги, раскраснелся и уже было расстроился, как вдруг на самой верхней полке увидел то, что искал. Это была красная книга – справочник детских имён. Быстро пролистав его, он нашел название нужного цветка и напротив него было написано имя. Это была девочка. Агата Даммарус. Город ТаттуЯсси, 3-я Ёлочная улица дом 5, квартира 10. Родина деда Мороза, это очень хорошо. Рядом с дедом морозом и его помощниками Быстротопу будет спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки