Читаем Быстрый, Мертвый и Хорек (СИ) полностью

— Да это же Щеголь Гил! — узнал Рон. — Эй, мистер! — крикнул он Локхарту. — Что это вы на себя нацепили? Никак на мексиканский карнавал собрались?

Гарри и Рон вышли на середину улицы, заступая Локхарту дорогу.

— А, мистер Шрам, — густо напудренное и нарумяненное лицо Локхарта выглядело крайне смущенно. — Был бы рад поболтать, но… видите ли, джентльмены, сейчас я чрезвычайно занят…

Гробовщик, заходивший за чем-то в лавку, вновь появился в дверном проеме.

— Похоже, самый быстрый стрелок к западу от Рейвен-Рока собирается покинуть наш жалкий городишко, — проговорил он с сарказмом.

— Э-э-э… Да, собираюсь, — промямлил Локхарт, пытаясь обойти Гарри и Рона. — Срочное дело в Диагон-Вэлли… Суровая необходимость… Вынужден уехать…

Гермиона оглядела Локхарта с ног до головы.

— Вы просто боитесь участвовать в Турнире, — сказала она презрительно. — Правила изменились, и вы решили смыться.

Локхарт занервничал.

— Должен вам сказать, юная леди, когда я соглашался на участие в Турнире, ничто не предвещало такого поворота событий. Это для меня полнейшая неожиданность… — он опомнился и поспешно добавил: — Кроме того, я повредил стрелковую руку, — Локхарт показал правую руку, перевязанную тряпицей.

— Неужели, мистер Самый Быстрый Стрелок? — спросил гробовщик с преувеличенным сочувствием. — А не вы ли еще совсем недавно хвалились, что одинаково хорошо стреляете с обеих рук? Подозреваю, вы нарочно повредили руку в надежде, что мистер Риддл позволит вам выйти из Турнира. Но провести мистера Риддла не так-то просто. Вы поняли, что ваша игра здесь закончена — вот почему вы бросили лошадь и переоделись, чтобы слинять из города незаметно… и лишить меня законного заработка! — добавил гробовщик почти с ненавистью.

— Джентльмены, я не хочу неприятностей, — сказал Локхарт с наигранным благодушием, приближаясь к Гарри и Рону, — и неожиданно, прежде чем Рон успел отпрянуть, Локхарт выхватил из кобуры его «Шоук и Макланахан» и направил револьвер на Гарри.

— Посторонись-ка и пропусти меня, парень! — истерично выкрикнул Локхарт. — Дернешься за пушкой — и я всажу в тебя пулю!

Краем глаза он заметил движение. Локхарт покосился на гробовщика: тот успел вытащить свой винчестер из выставленного на продажу гроба и уже взял Локхарта на прицел.

— Опусти ствол, Щеголь, — сказал гробовщик. — Когда револьвер выходит против ружья, человек с револьвером становится трупом.

— Это мы еще посмотрим, — выдохнул Локхарт и нажал на курок.

Гермиона оказалась права: «Шоук и Макланахан» разорвался у стрелка в руке. Локхарт заорал, схватился за голову (осколки задели лицо) и упал — вернее, уселся на землю.

— А я знал, что мой старый добрый револьвер еще сослужит мне службу! — рассмеялся Рон. — Этого гада, кажись, здорово шибануло.

— Мистер Локхарт, — позвала Гермиона. — Эй, мистер Быстрый Стрелок… Вы как?

Локхарт изумленно посмотрел на нее.

— Я что, быстрый стрелок? — переспросил он с глупой белозубой улыбкой. — Вот те на! А я-то считал себя идиотом…

— Точно, шибануло, — определил Рон.

========== Глава 7 ==========

Перед своим поединком с Седриком Диггори Гермиона спустилась в салун, чтобы позавтракать с друзьями.

— Как жалко Виктора Крама, — сказала она, вспомнив вчерашний поединок. — Отличный был парень… Я до последнего не верила, что Сед застрелит его насмерть.

— Почему ты так горюешь по этому Краму? — пробурчал Рон. — Он же был нашим врагом!

Гермиона сердито посмотрела на Рона.

— Враг в этом городе у нас один, — сказала она резко. — И Гарри прекрасно знает, кто он. Ни Виктор, ни Сед нам зла не желали. Они такие же ганфайтеры, как и мы, и приехали в Литтл-Хэнглтон ради денег, а не ради убийств.

Рон пожевал губами.

— Послушай, Гермиона, — прошептал он, наклонившись к самому ее лицу. — Может быть, я выйду вместо тебя против парнишки Диггори? Это не запрещено правилами. Черт возьми, Гермиона, у меня сердце в пятки уходит, как я представлю, что ты будешь стреляться в поединке до смерти.

— Это исключено, — решительно заявила Гермиона. — Рон, ты мой друг, да и вообще славный парень, но стреляешь ты дерьмово, — Рон покраснел и опустил голову. Гермиона тронула его за плечо. — Пойми: если на поединок с Седом выйду я, у нас будет куда больше шансов выиграть. Разве ты забыл? — если мы не раздобудем денег, твои родители потеряют ферму.

Рон поскреб затылок.

— А что будет… Гермиона, а ты думала о том, что будет, когда из всех участников Турнира останетесь только ты и Гарри? Вы же не станете стрелять друг в друга!

— Мне это уже приходило в голову, — кивнула Гермиона. — Конечно, мы не станем стрелять. В Турнире может быть два победителя, если ганфайтеры заключат между собой соглашение.

Рон поковырял оловянной ложкой в своей миске.

— А если… Сед Диггори окажется быстрее тебя? — прошептал он еле слышно.

— Не сомневайся, Рон, — Гермиона встала из-за стола. — В отличие от мистера Локхарта, я и в самом деле чертовски быстрый стрелок, — она весело улыбнулась, чтобы друзья не заметили ее тревоги. — Я поднимусь наверх ненадолго, — сказала она. — Хочу перезарядить мой кольт — а то как бы он не подвел меня в нужный момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература