— Совсем недавно ты сказал, что не предполагал, что в Мераге можно захватить столь богатую добычу, которая досталась моим дружинникам. Признаюсь, что этого не предполагал и я. Удивлён? Так знай, что набег на Мерагу я совершил вовсе не из-за захвата скопившихся в окрестностях Тебриза купеческих караванов, а по другой причине. Надеюсь, тебе известно, что, кроме Мераги, мои воины захватили в горах несколько маленьких крепостей, которые в здешних горах имеют почти каждый крупный или знатный род?
— Я знаю об этом из рассказов твоих воинов.
— Одна из этих крепостиц была целью моего набега. Почему? Ты знаком с атаманом Глебом и знаешь, что у него много приятелей среди здешних бродяг и разбойников. Глебу удалось разузнать, что одна из шаек во время бегства Эль-мерзебана из Бердаа всё-таки выследила караван с сокровищами и напала на него, однако смогла отбить лишь часть его. Со временем лазутчикам разбойников, с которыми заодно действовали и люди Глеба, удалось разнюхать, где скрыты ускользнувшие из их рук сокровища, и они решили овладеть ими. Поскольку сил у них было маловато, Глеб обратился за помощью ко мне. Остальное рассказывать излишне. Здесь ты видишь доставшуюся нам с атаманом часть захваченных сокровищ Эль-мерзебана, к которым ни аланы с лазгами, ни твои викинги не имеют отношения, о чём несколько минут назад ты сам заявил перед дверью в эту комнату. Или уже забыл?
— Помню. Но почему ты, мой друг, не признался мне, зачем затеваешь набег? Знай о нём правду, я наверняка принял бы участие и в штурме Мераги, и в нападении на крепостицу с сокровищами.
— А ты поверил бы, что Глебу с разбойниками удалось выследить сокровища? Ему не верил даже я, и, если бы не требовалось отвлечь силы Али из-под Шегристана для защиты наших набегов на другие города, Глебу пришлось бы искать помощь в другом месте. Но, допустим, ты поверил бы мне, а сокровищ в указанной крепостице не оказалось? Что было бы тогда? Разве убедил бы я тебя, что тоже стал жертвой ошибки, а не сознательно обманул тебя, чтобы использовать викингов вместо своих воинов в бою за Мерагу? Разве ты в моём положении поступил бы иначе?
— Нет, точно так же. Тем более что у тебя вполне достаточно своих воинов, чтобы привлекать в набег викингов и делиться с ними добычей, — хмуро ответил Эрик. — Но давай закончим разговор о Мераге, а поговорим о более серьёзных делах. Зачем ты показал мне эти бочонки и рассказал правду о цели набега под Тебриз?
— А ты не догадываешься? — прищурился Свенельд.
— Завладев сокровищами Эль-мерзебана, ты и Глеб не пожелали делиться ими со своими воинами и упрятали их в этом подземелье под охраной твоих вернейших дружинников, воевода. Но если я оставлю вас с атаманом в Шегристане одних, вам суждено погибнуть, и сокровища достанутся их прежнему хозяину. Чтобы заставить меня задержаться с вами и спасти этим собственные жизни, ты и Глеб решили купить меня. Так?
— Да. Ты получишь десять бочонков серебра и останешься ещё на несколько суток в крепости, чтобы покинуть её вместе с нами.
— Десять бочонков серебра? — пренебрежительно фыркнул Эрик. — Али обещает мне намного больше.
— Вот именно, что обещает. Откуда он возьмёт деньги для расплаты с тобой, если Эль-мерзебан утратил последние остатки своих сокровищ? Располагай ими, он давно нанял бы в Дейлеме либо Нефате сильное войско и разделался и с нами, и с Хусейном. Однако у него денег нет, и без свежих войск он вынужден метаться, словно затравленный волк, между двух огней — нами и Хусейном.
— Мне не важно, откуда Али возьмёт деньги — из сокровищ брата или другого места. Я не сделаю из Шегристана ни шагу, пока не получу половину обещанной им суммы.
— Эту сумму получишь не ты, а все ярлы и гирдманы, что вместе с тобой подбивают простых викингов на измену, — сказал Свенельд. — Не думаю, чтобы на твою долю досталась хотя бы треть того, что предлагаю я. Поэтому думай, ярл. То, что сулит тебе Али, — ты знаешь, что даю я — ты видишь и можешь потрогать руками, а посему делай свой выбор. Остаёшься в крепости — эти бочонки уже твои, и будешь ли ты делиться их содержимым с кем-нибудь, дело не моё.
— Твоё предложение весьма заманчиво, воевода, однако ты упускаешь одну вещь. Получив от Али даже впятеро меньше, чем от тебя, я спасаю жизнь, а польстившись на твои бочонки, я рискую потерять её. Как видишь, у предложения Али имеются свои преимущества.
— Ты заблуждаешься, ярл. Допустим, Али сполна рассчитается с тобой и позволит отплыть домой, что дальше? Устье Куры перекрыто флотом халифа, и он не выпустит тебя в море, кто бы не стал владыкой Аррана — Мохаммед или Хусейн. Ведь никто из них не обещал тебе безопасного пути, и твой договор с Али для них пустой звук. Хватит ли у тебя одного сил прорваться в море, а затем отбиться от пиратов? А впереди ещё будет Дербент, в гавани которого тоже немало кораблей халифа.
— Воевода, я не знаю, что ждёт меня в устье Куры и в Хвалынском море. Зато отлично знаю, что ожидает меня, останься я с тобой в Шегристане — смерть.