Читаем Быть услышанным и понятым. Техника и культура речи полностью

ПРОИЗНОШЕНИЕ СДВОЕННЫХ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ больших споров не порождает.

Внутри слова и на стыке слов такие звуки удлиняются, если они длительные: «ко нн ый», « вв ерить», «ко мм уникация», «ко лл екция», «про жж ё нн ый», «принё с с алфетку», «шё л л есом» и т. д. Вспомним множество «ка лл ек» (ко лл ег) или несколько «ка л ек». Мгновенные согласные произносятся с задержкой, с так называемым долгим затвором: «а кк редитация», «а тт естат», «по дд елка» (не «по д елка»), «о пп ортунист», «о б б орт» (без удвоения « б » смысл изменится).

В некоторых случаях правила не требуют описанного выделения сдвоенных согласных («анте нн а», «су бб ота», «ди фф еренци-ровать», «мета лл », «гра мм », «гри пп »), но и тут удлинённое произнесение таких сочетаний будет звучать вполне комфортно. Неряшливое произношение подобных сочетаний часто вызывает вопросы: « в ели» или « вв ели», «по д ержали» или «по дд ержали», « в одное» занятие или « вв одное»?

Точно такого произношения требует сочетание двух одинаковых согласных, разнящихся только звонкостью или глухостью, с оглушением или озвончением первой по описанным правилам: «о п п ол» (о б п ол), « ф ф орме» ( в ф орме), «бе с с ознания» (бе з с ознания), «о дд ать» (о тд ать), «принё з з арплату» (принё с з арплату), «бор д д юралевый» (бор т д юралевый).

Как сдвоенное « щщ » звучат сочетания « зч » и « сч »: «и щщез » (и сч ез), «и щ щ его» (и з ч его), « щщ итать» ( сч итать).

Сочетания « зж » и « сж » должны быть произнесены как сдвоенное « жж »: «зае жж енный», твёрдо – зае жжэ нный, или мягко – зае жжье нный» (зае зже нный), «и жж ога» (и зж ога), «и жж арить» (и зж арить), «не жж имаемый» (не сж имаемый), «жжиженный» ( сж иженный).

Удлинённое « шш » должно получаться при произнесении сочетаний « сш » и « зш »: «ра шш ирить» (ра сш ирить), «и ш ш алаша» (и з ш алаша).

Как удвоенное « цц » должны звучать сочетания « тс » и « дс », потому что звук « ц » сам состоит из « т » (а его звонкий брат « д » в этом сочетании оглушается) и « с ». Произносить окончания «- дск ий» и «- тск ий» нельзя, как написано, не только в именах собственных. Должно быть: «волгогра ццк ий», «калинингра ццк ий», «царегра ццк ий», «ленингра цц кий», «да ццк ий», «кроншта ццк ий» (здесь «- дтск ий»). И также: «каде ццк ий», «де ццк ий», «горо ццк ой», «комендан ццк ий» (впрочем, в слове «коменда нтск ий» может звучать одно « ц » – громоздкий пучок согласных звуков) и подобное тому. В сочетании « дц » и « тц » удвоение звука « цц » обязательно: «два цц ать» (два дц ать), «о цц а» (о тц а), чтоб не пришлось «два ц ать», тем более «два с ать».

Попытки выговаривать подобные сочетания так, как написано, безграмотны даже для школьников.

5. О произносимом и непроизносимом

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука