Читаем Быть вместе (СИ) полностью

- Профессор Снейп! Я знала, что вы всё поймёте. Они держат у себя моего сына… Мой Джованни, mio bambino, mio angelo… Ему всего пять лет… Заставляют меня варить «Снежную пыль»… - забормотала она, путая английские и итальянские слова.

История Франчески была простой и печальной. Она познакомилась с обаятельным Пьетро Висконти в каком-то кафе. И конечно, она и не подозревала, что этот молодой волшебник давно служит клану дона Корвини. Дон Корвини и сам был магом и мафиози, который контролировал большую часть магического Рима.

Франческа с Пьетро поженились, у них родился сын. А потом её мужа убили при каких-то разборках с заезжей бандой. Дон Корвини посетил молодую вдову после похорон. Узнав, что она первоклассный зельевар, начал заказывать у неё зелья. И платил по-царски. А потом, когда она прониклась благодарностью за то, что он давал ей работу, маг-мафиози похитил её сына и приказал разработать какой-нибудь «забойный и недорогой в изготовлении» наркотик.

- Значит, нам надо вытащить ребёнка, а потом спрятать куда-нибудь девчушку с сынишкой, - прокомментировал услышанное Макнейр.

- Спрятать-то их легко. Я напишу Астрову, он не откажет. У него имение в Сибири, скрытое Фиделиусом. Старик на пенсии не бездельничает, готовит зелья для госпиталя имени Кощея Бессмертного. Он недавно говорил мне, что ему нужен ассистент, - Снейп так подробно рассказывал всё это исключительно, чтобы отвлечь и успокоить всхлипывающую Франческу.

- Астров – это который был в вашей Гильдии до тебя? – поинтересовался Макнейр. – Чего ты так смотришь на меня, Сев? Чай, не в лесу живу, Люц снабжает меня новостями. А насчёт ребёнка… Мы ведь не будем объявлять войну всей мафии? Нам надо только выкрасть малыша? Слушайте, у меня есть план.


Снейп быстренько уничтожил сегодняшний запас наркотика, изготовленный Франческой. Они ждали подручного дона Корвини. Франческа должна была закатить ему скандал и потребовать встречи с сыном. Макнейр, прячась за занавеской, наблюдал за входом.

- Сев, у нас нежданный гость, - внезапно хихикнул он. – По-моему, это к тебе.

Снейп тоже выглянул в окно и нецензурно выругался.

*

Гарри после работы зашёл в книжный магазин «Флориш и Блоттс». У него сломалось последнее прыткопишущее перо, а на завтра шеф запланировал какое-то расширенное совещание.

Он купил перья, связку пергаментов, а потом вдруг увидел на прилавке забавного плюшевого медведя ростом чуть меньше эльфа. Продавец пояснил, что это развивающая игрушка для маленьких. Медведь мог рассказывать сказки, петь песни. Он ходил и с готовностью обнимался и целовался. А также он умел говорить слова и несложные фразы по-французски, ненавязчиво помогая своему маленькому хозяину освоить начатки иностранного языка. Почему-то Поттеру страшно понравилась это игрушка, он с удовольствием поиграл и пообнимался бы с ней сам. И Гарри, недолго думая, купил этого довольно дорогого медведя. А потом отправился прямиком в Малфой-мэнор. Скорпиусу было уже два года. На следующий год Люциус хотел нанять учителя по французскому языку для внука. Малфои традиционно заставляли наследников учить французский язык, чтобы поддерживать связи с французской ветвью рода. Эта игрушка и поможет малышу начать говорить по-французски.

Честно говоря, Гарри было очень одиноко без Северуса. Сев уехал только позавчера, а он уже скучает по нему! Вот он и хотел немного развеять тоску, отправившись в гости. Как всегда кувырком, он вывалился из камина в гостиной мэнора.

- Хозяин Гарри Поттер! А хозяина Люциуса нет дома, - низко кланялся толстенький эльф в зелёной форменной рубашечке с вышитым гербом Малфоев.

- Здравствуй, Коржик. А я к маленькому хозяину Скорпиусу. Он-то, надеюсь, дома? – улыбнулся Гарри.

- Да, господин Гарри Поттер, сэр. Маленький хозяин с хозяйками гуляет в парке.

Гарри нашёл в парке Асторию и Нарциссу, которые играли в мячик с беловолосым круглолицым малышом. Поттер опять поразился, как Скорпиус похож на того маленького Драко, которому он так по-глупому не захотел пожать руку на первом курсе.

Они вчетвером поиграли с медведем, потом малыша отправили в детскую, медведь важно зашагал за своим новым хозяином. Гарри выпил чаю с женщинами, поболтал и отправился домой. И только наливая Мышке сметаны в блюдце, он вдруг сообразил. Почему это Коржик назвал его «хозяином»? Ведь он собственность Северуса, а собственность не может быть хозяином. Или это домовики Малфоев просто хорошо воспитаны?

И Гарри выскочил из дома и, на ночь глядя, аппарировал на площадь Гримо. Портрет леди Вальбурги что-то сонно пробурчал, когда он быстрым шагом прошёл в гостиную.

- Кричер! – заорал он. – Немедленно подай мне чаю с конфетами! Живо!

- Опять я должен выполнять приказы этого сына грязнокровки! Ох, грехи наши тяжкие! – раздалось привычное ворчание полоумного эльфа.

- Кричер!

- Да иду я, иду! Вот, хозяин Гарри, ваш чай и конфеты, - Кричер, кряхтя, брякнул поднос на стол и немедленно исчез, чтобы Гарри не вздумал приказать ему ещё что-нибудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство