Читаем Бывшая генерала дракона (СИ) полностью

- А туда всех принимают? - спросила Луиза.

- Нет, - ответила я, вспоминая, как сидела на ступенях и плакала. - Нужен магический дар. И оплата за обучение. Немаленькая, как выяснилось…

Я посмотрела на мужа, понимая, как сильно я ему благодарна. Был ли он счастлив со мной? Но то, что я принесла ему несчастье, я знаю точно.

- Мне очень стыдно такое говорить, - едва слышно произнесла Луиза. - Но вашего мужа убил мой дядя. И я чувствую свою вину перед вами. Меня это очень тяготит. Моя дядя был очень…. очень… плохим человеком. Он очень много пил, задирал всех, хвастался, сколько людей убил на дуэли и играл в карты. А мы… Мы унаследовали не только его поместье, но и все его долги.

Нет, все-таки бумеранг существует! Я думала, что мне станет легче, но… Легче от мести, которая свершилась благодаря провидению, мне не стало.

- Он был старшим братом моего отца. И как только он приезжал, говорил, что я похожа на болонку. Я рада, что ваш муж убил его, - твердо произнесла Луиза.

Вот, оказывается, почему Роккары так ненавидят меня! А я даже не знала, с кем была дуэль…

- Вы что? Не знали? - спросила Луиза, широко распахнув глаза. Она смутилась, словно

- Нет, знала. Знала, что мой муж защищал мою честь и погиб на дуэли, - произнесла я.

- Все говорят, что Нил очень на него похож,- заметила Луиза. - И вырастет таким же.

Я смотрела на бедную девочку другими глазами. В этом гадюшнике выросло что-то светлое, доброе… И от этого мне стало больно. Она действительно станет хорошей женой для Амбера. Преданной, верной, доброй, чуткой, понимающей. А он сможет защитить ее. А ей так нужна защита. Прежде всего от ее собственной семьи.

Ну хотя бы я отдаю его в хорошие руки. Я убедилась в том, что эта маленькая сильная девочка, которая выросла с токсичными родителями, в семье, где царит культ младшего брата, сможет подарить Амберу настоящее счастье.

- Простите, что я вот так вот все вылила на вас, - смущенно прошептала Луиза. - Но мне и правда не с кем поделиться. Слуги тут же докладывают мачехе и отцу о каждом моем слове. А мне очень хочется с кем-то поговорить по душам. Я… я… постараюсь воспитать в себе любовь. Амбер мне действительно очень нравится… И, быть может, после свадьбы любовь придет. Я буду верить, что она придет… Спасибо вам…

Ее тонкая рука коснулась моей руки в знак благодарности. Я легонько пожала ее, а Луиза встала.

- Мне пора! - вздохнула она. - Иначе служанка хватится. Она проверяет меня каждые два часа по приказу родителей…

Я проводила ее до дверей, а она тихонько выскользнула.

Да, ты будешь чудесной женой, девочка. Только прошу тебя. Сделай его счастливым…


Глава 37


Я понимала одно.

Я не хочу больше оставаться здесь.

Ни минуты!

Свои обязательства я выполнила.

И претензий ко мне быть не должно.

Тем более, что у меня скоро выступление в детском доме. И я должна к нему подготовиться. Нужно будет заказать новые шары, подготовить программу, придумать новую сказку…

Я достала саквояж, вытряхнула все осколки, оставшиеся от пузырьков с лекарствами и стала проверять платья. Расческа, зелья для поддержания красоты, косметика, заколки…

Послышался стук в дверь, а я закатила глаза.

- Войдите, - произнесла я, не оборачиваясь.

- Ах, простите. Я думала, что вы спите. Просто только узнала у слуг, что вам не подали ужин! Замотались, забыли и… А! - произнесла старая герцогиня, увидев саквояж. - Вы уже уезжаете?

Я посмотрела на нее, стоящую в дверях, а потом на свои вещи.

- Да, я сама хотела зайти к вам и поблагодарить за гостеприимство, - улыбнулась я, действительно радуясь, что смогу покинуть замок ночью, а не ждать утра, чтобы вежливо проститься с хозяевами, как того требуют приличия.

- Неужели так быстро! - опешила герцогиня, всплеснув руками. - Только не говорите, что это как-то связано с вашим обмороком! Я начинаю беспокоиться о вашем здоровье. Не “перетрудили” ли мы вас?

- Нет, что вы, - улыбнулась я, вздыхая. - Все в порядке. Просто мне пора. Скоро детский праздник, который я организовываю в детском доме. И мне нужно будет подготовиться к нему. Знаете, дети - это самая требовательная публика. И они всегда замечают то, что не видят взрослые. Поэтому подготовка очень важна!

Старая герцогиня не знала, что сказать. Она смотрела то на мой чемодан, то на меня.

- Но может, вы задержитесь ненадолго! Буквально на пару дней! - воскликнула она. - А то получается как-то невежливо. Денег вы не берете, уезжаете раньше времени… Я начинаю чувствовать себя плохой хозяйкой.

- О, нет, - улыбнулась я. - Пара дней для меня слишком много. К тому же если я не успею подготовиться к выступлению, дети расстроятся. Особенно, если его придется перенести. Они его очень ждут…

- Вы очень благородная женщина, - мягко произнесла она, положив руку поверх моей руки. - Я прошу вас остаться хотя бы на денечек… Ну хоть один…

Когда тебя просит герцогиня, тут уже тяжело отказаться. Но я попытаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги