Читаем Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) полностью

— Я с удовольствием потрачу твои деньги, — кивнула я и зашагала в первую попавшуюся лавку с готовой одеждой.

В ней нас встретили как дорогих гостей, что сразу указывало на сильно завышенные цены. Но Дорн говорил, что богат, а я слишком мерзла. В конце концов, я ведь из-за него в Порланд сбежала.

— Добрый день, присаживайтесь, — симпатичная продавщица лет двадцати сразу окутала Дорна гостеприимством. На меня и не взглянула.

— Упакуйте все, что попросит моя девушка, — улыбнулся Дорн, и девушка, расстроенно поджав губы, кивнула.

— Я принесу вам чай, чтобы вы смогли согреться, пока ваша спутница выбирает наряды.

Дорн устроился на диване у окна. Продавщица спустя несколько минут принесла на подносе чайник и две чашки, а потом, наконец, обратила внимание на меня.

— Меня зовут Леола, а как к вам могу обращаться?

— Аде… — я осеклась, почему-то испугавшись называть свое имя. А вдруг, кто-то сообщит королю о том, что я была в компании темноволосого красавца? Его Величество мгновенно поймет, кто со мной был. — Адель. Меня зовут Адель.

— Что ж, Адель… Что бы вы хотели? Смотрите, — девушка вмиг включила профессионализм. — Вот здесь у нас представлены платья для званых вечеров. На вашу прекрасную фигуру подойдет вон то синее. Как вам?

Я быстро взглянула на пышное бархатное платье, усыпанное россыпью сверкающих камней, и с сожалением отрицательно мотнула головой.

— Мне нужно шерстяное платье, теплые чулки, перчатки и шляпка. Еще шарф, желательно, широкий и длинный.

— У меня есть все, что вам нужно! — Леола хлопнула в ладоши, направляясь к стеклянной витрине.

Из ящика достала коробку, а из нее - пуховый палантин размером с небольшой плед. В такой укутаться, и можно почувствовать себя будто в одеялке.

— Как вам? Это работа самого искусного мастера Брустера - Винелли Тирони. Да вы наверняка слышали о том, какие золотые у него руки!

— Мне подходит, — быстро согласилась я, не желая слушать о неизвестном мне мастере. Правда, на будущее я все же запомнила его имя.

— А на вас пальто от рук Гордена Филли, верно?

Я пожала плечами в ответ на загоревшиеся глаза девушки.

— Платье из тончайшей шерсти, — Леола уже поворачивала манекен во все стороны, показывая мне со всех сторон совершенно обычное платье. — В нем тепло и комфортно, а как оно приятно к коже!

— Я его возьму, — снова кивнула я.

Леола была прекрасным продавцом, но прямо сейчас у меня не было настроения на шопинг. Одежда мне была нужна, чтобы не замерзнуть в жутком номере гостиницы, но представлять вот это светлое платье из тончайшей шерсти на сырой простыни… Пожалуй, спать я буду в своем старом платье, доставшееся мне от мистера Шайду.

К счастью, в лавку вошли еще две девушки, явно намеревающиеся потратить кучу денег, поэтому Леола быстренько нас рассчитала, упаковав в коробку платье, шарф, чулки и пару чудеснейших перчаточек из кожи, подбитых мехом, и, попрощавшись с нами, переключила свое внимание на новых клиенток.

— Ты не дал ей денег, только какую-то бумажку, — сказала я, когда мы вышли из лавки. — Что это?

— Расписка. Ты разве не знаешь?

— Никогда не встречала.

— Я написал банку с просьбой выдать с моего счета определенное количество денег и поставил свою подпись. Леола придет в банк и попросит обналичить расписку, тогда ей выдадут тысячу золотых.

— Сколько?! — я воздухом поперхнулась.

— Ой, да брось. Это не так дорого, драконицы вообще спускают сотни тысяч на наряды.

— Кошмар! На тысячу можно купить мобиль!

— Тебе нужен мобиль?

— Ну… — я замялась, хотя вот сейчас было самое время попросить. — Да, хотелось бы. Он удобнее повозок, да и быстрее, наверное…

— Мобиль стоит чуть дороже, но мы может его купить. С ним и правда дело пойдет быстрее, Рамиан и Горл смогут ездить в Грасс за несколько часов туда и обратно.

— А ты разве имеешь счета в банке нашего королевства? Или Леоле нужно ехать в Драконьи пределы?

— Мне иногда кажется, что тебя держали взаперти в замке, — усмехнулся мужчина. — Кто как не ты должна знать, что в Арралсе единый банк для всех королевств?

— Ах, точно! — я хлопнула себя ладонью по лбу для убедительности. — Просто не думала, что на драконов это тоже распространяется.

— Что дальше? — Дорн скучающе оглянулся по сторонам. — Занесем покупки и прогуляемся? Мне, если честно, не хотелось бы сидеть в номере.

— Да и мне тоже, — поморщилась я.

Мы так и сделали. Очень быстро закинули коробки в номер и вернулись на улицу. Метель становилась все сильнее, но я была сытая и довольная покупками, так что холод мое настроение не омрачал. А когда мы заприметили горку…

— Пойдем покатаемся? — просила я, наблюдая за тем, как взрослые мужчины и женщины не пренебрегают зимними развлечениями. Если они катаются, то почему нам нельзя?

— Не любитель я такого.

— Ну ты просто рядом постоишь!

— Рядом постою, но даже не упрашивай делать это вместе с тобой…

Спустя пару минут Дорн сидел во главе плюшки. У работника, который давал их в аренду, оказались только двухместные, так что у дракона не было выбора. Он ведь не знал, что на двухместной плюшке я могла бы и одна кататься.

Перейти на страницу:

Похожие книги