Интересно, что этот момент вызвал меньше душевных терзаний, чем лечение Шейна. Наверное, потому, что Ричард просто был неприятен. Я опасалась его действий, злилась из-за создания им этой элитной группы скоростного обучения и риска отправиться на передовую через год, ну и просто недолюбливала его за попытку выведать мои тайны. А Шейн слился с моим самым большим страхом, став его частичным воплотившимся образом. Даже тот факт, что он помогал и защищал меня, не изменило настороженного отношения к нему.
Диагностика не обрадовала, она подтвердила мои опасения. Дракон пытался бороться, но яд слишком долго воздействовал на организм. Смерть могла наступить в любой момент. Впрочем, Морган оказался толковым целителем, он сделал максимально возможное, чтобы попытаться спасти Ричарда. Я могла лишь так же поддержать естественную регенерацию дракона и поспособствовать выведению яда из организма.
Вскоре мне принесли одежду и даже гребень. Полевую форму рекрута, как ни смешно. Я провела все необходимые манипуляции над Ричардом, потом занялась своим внешним видом в ожидании возвращения Моргана.
— Мы что в здании Совета? — обратилась я к своей охране, когда подобралась к окну и рискнула выглянуть за портьеру.
Открывался вид на внутренний двор с прекрасным даже в предзимнее время садом. Но вдали виднелись знакомые шпили музея, где произошло моё знакомство с Кэтрин и Моррисом.
— Вернитесь к больному, — грубо потребовал у меня охранник.
— Но я ничего не могу без ингредиентов для зелья. Или у вас есть идеи? — я обернулась к нему и склонила голову к плечу.
Мужчина такого вопроса не ожидал, потому просто насупился и предпочёл промолчать. Умирающий дракон и двое хмурых охранников — лучшей компании у меня ещё не случалось.
Ричард со вскриком дёрнулся на кровати, схватился за травмированную руку, и я поспешила к нему. Удержала его за плечи, вынуждая снова лечь.
— Ты… — его взгляд сосредоточился на мне. Чёрные глаза впервые посмотрели на меня осмысленно. — Довольна? — усмехнулся он зло.
— Мне тебя жаль, — качнула я головой, больше не видела смысла держаться рамок уважения.
Он хрипло рассмеялся, приподняв травмированную руку, точнее, то, что от неё осталось.
— Да, я жалок… — хмыкнул он. — Может, поможешь мне уйти без мучений?
— Тогда в мучениях уйду я, твой отец категоричен, — я надавила на его предплечье, вынуждая опустить культю на кровать.
— Значит, будешь продлевать мои, — он вновь обратил взгляд к моему лицу.
Глаза Рамси наполнились болью. Тронутые мглой. Как у Итана…
Мелькнувшая идея и напугала, и воодушевила. Вспомнился разговор с Катариной. Моё лечение ведь не поможет. Я действительно лишь продлю мучения Ричарда из стремления дать себе больше времени. Каким бы ни был, он такого не заслужил. Но если пойти по другому пути?
— Я здесь! — в спальню вбежал запыхавшийся Морган с двумя сумками в руках. — Не нашёл только мунну.
— Скорее всего, единственный запас на сотни километров вокруг в моей комнате, — отозвалась я, всё ещё пребывая в задумчивости.
— Джослин, надо спешить, — Морган приблизился ко мне, протянул сумки, словно не зная, что с ними делать.
— Да, нужно, — хмыкнула я, постучав пальцем по подбородку. — Но без мунны… Как ещё очистить организм?
— Переливанием крови? — предположил он.
— Да… Вызовите Рамси, скажите, что нужна его кровь, — кивнула я решительно и забрала одну из сумок. — Сейчас мы будем творить нечто невероятное.
Несмотря на ситуацию, работа увлекла. И дело было не только в желании исправить свою ошибку или спасти Ричарда, мне хотелось подтвердить теорию Катарины. Генри буквально принёсся в комнату, ничего не сказал, даже не угрожал, просто спросил, что нужно делать. К счастью, организацию переливания крови взял на себя Морган, я сосредоточилась на зельях. Нужно было направить особенность мглы на благо: поддержать жизнь в повреждённых органах, помочь тканям сформировать симбиоз с кажущимся инородным веществом и поддержать силы Ричарда максимально долго. Переливание крови должно было уменьшить концентрацию мглы, дать насыщенные магией свежие материалы. Только этого мало, нам предстояло вывести яд, но при этом подкрепить уже идущие в организме процессы отравления, изменив их направленность.
— Достаточно, вам лучше уйти, — сообщила я Генри, когда завершила изготовление и приблизилась с первым составом.
— Я могу ещё чем-то помочь? — спросил он, просто зажимая ранку на изгибе кисти рукой.
— Нет, вы сделали достаточно, — рассеянно ответила я, кивком указав Моргану на бессознательного Ричарда.
После переливания кожа его чуть просветлела, даже дыхание немного выровнялось.
— Не понимаю, как сочетание веретенницы и осока поможет, — пробормотал целитель, но всё же послушно приподнял голову больного. — Они же усиливают впитываемость.
— Подождите, — Генри дёрнул меня за руку, не давая приблизиться к сыну. — Он прав?
— Сказала же, вы сделали достаточно, мистер Рамси, — я вырвалась из его хватки. — Подвигли сына на преступление. Время утекло в никуда. Теперь мы можем только попытаться помочь его организму приспособиться к мгле.