Читаем Бывший муж сестры (СИ) полностью

В нос почти сразу же ударяет запах ее дешевой туалетной воды. Она ее так и не сменила. Цитрус с кислинкой, который щекочет нос.

Я моментально сокращаю расстояние между нами и нависаю над Надей. Девушка тихо охает и безысходно смотрит мне в глаза. Я склоняюсь к ее лицу, между нашими губами остаются миллиметры, когда она вдруг вскидывает руку и, прикрыв губы пальцами, шепчет:

— Это была случайность, Глеб.

А я, ухмыльнувшись, отступаю от нее на шаг.

— Я так и понял, — иронизирую в ответ.

Настроение внезапно становится лучше. А память все больше радует своим восстановлением. Картинки продолжают множиться, выстраиваясь на своё место, как пазл.

Разворачиваюсь и направляюсь к двери, но, неожиданно вспомнив вопрос про друзей, останавливаюсь.

— А что ты спрашивала про парней, Надь? — Веселье отчего-то сходит на нет.

— Ты о чем? — Надя, застигнутая врасплох, хлопает ресницами.

— Ты вчера с кем-то из них разговаривала? Так ведь?

Да, я вижу, что да. В глазах Нади я читаю все прежде, чем она что-то успевает ответить.

— Тебя из них кто-то обидел? — Голос становится сухим, напряженным.

— Нет, — качает головой, но по ее глазам вижу, что она врет. — Не совсем, — добавляет тихо.

— Я слушаю, Надь. — Скрещиваю руки на груди, тем самым пытаюсь сдержать зарождающийся внутри гнев. — Кто что тебе сказал?

Надя поджимает губы. Ясно, что жаловаться ей не пристало, но в этот раз я не дам ей все утаить.

— Я не сдвинусь с места, пока ты мне не скажешь. А ты понимаешь, чем дольше я вожусь с тобой, тем на более длительный срок ты откладываешь свой переезд? Или… — поднимаю бровь. — …Ты все-таки решилась на мое предложение попробовать все с чистого листа?

Надя распахивает глаза, в них мелькает упрямство.

— Это Тимофей. Он предлагал мне свалить вместе с Алисой, чтобы я тебе не мешала, — на одном дыхании выдает она.

Твою мать! Ну что за … мудак!

— Что-то еще? — Ярость клокочет в груди, но я стараюсь, чтобы голос был ровным.

— Нет, больше ничего. Только это, — приглушенно отвечает Надя.

— Послушай меня. — Я порываюсь подойти к девушке, но то, как она на меня смотрит, заставляет остаться на месте. — Я надеюсь, спустя время ты стала умнее и теперь у тебя есть голова на плечах. У Тимохи есть одно херовое качество — он откровенный долдон и балабол. Советую не обращать внимания ни на него, ни на его домыслы. Договорились? — Надя кивает головой. — А я в свою очередь постараюсь оградить тебя и дочку от посягательств этого придурка.

Пальцы непроизвольно сжимаются в кулак. И если мне сегодня удастся добраться до этого мудилы, вставлю ему таких люлей, что мало не покажется.

Глава 11

Телефонная трель раздается сразу же, как только подключаю гаджет к зарядному устройству, оживив его. Принимаю вызов на громкой связи, одновременно выкручиваю руль, выезжая с подземной парковки.

— Глеб Андреевич, здрасте! — Голос охранника с фабрики взволнован, и мне это не нравится.

— И тебе здравия, Иван Макарович. Что-то произошло, раз ты мне в такую рань звонишь?

Мельком смотрю на часы. Половина одиннадцатого, черт бы побрал вчерашнюю попойку! Я ничего не успеваю!

— Ага, случилось, Глеб Андреевич. Я вам пытаюсь еще с зари дозвониться, а вы трубку не берете, — частит мужчина.

— Не суетись, Иван Макарович, что там у тебя? — Я с досадой сжимаю руль и, вместо того чтобы ехать в головной офис к пацанам, разворачиваю тачку и мчусь на фабрику.

— Тут ночью пытались поджечь фабрику… — мямлит подчиненный. У меня сердце пропускает удар, делает кульбит и начинает прыгать в груди как будто на сумасшедшем аттракционе.

— Что значит «поджечь»? Кто посмел? — повышаю голос.

— Да кто-кто… Игнат, — в голосе мужчины слышится сожаление. — Вы это, Глеб Андреич, приехали б. Разобрались. А то в подсобке сидит. Буянить начинает.

Сжимаю зубы. Что этот оболтус себе надумал? Но я предполагаю, что им движет ревность, не больше. Ведь Игнат после смерти отца вообще фабрики никаким боком не касался. И я его не то чтобы не видел, но и не слышал. А возвращение Нади для всех, кто ее окружает, обозначился какими-то одними роковыми совпадениями. Все сошлось именно на ней и именно в её приезд, но это даже в какой-то степени расставило все точки над I.

Полчаса спустя я уже переступаю порог фабрики; тут же меня встречает помощник. Илья нервничает, второпях отчитывается по работе. Все четко, без запинки. Никаких сбоев и задержек выходка Игната за собой не повлекла, и это меня отчасти расслабляет, но не настолько, чтобы отпустить его с миром, лишь немного пожурив.

С Ильей мы доходим до комнаты охранника и, прежде чем зайти внутрь, я отпускаю парня. У него и так забот выше крыши. Нужно составить новое расписание, распланировать на всю следующую неделю встречи; на этой я уже вряд ли что-либо успею, потому что все оставшееся время я решил посвятить Наде и дочке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы