Имеется в виду, что как Муним-хану, отдаленному [родственнику], была оказана помощь, так и Сулейман, близкий родственник, получил свое наказание.
Абу-л Фазл являлся очевидцем этого голода, ведь в то время ему шел пятый год и он жил в Агре. См. «Аин-и-Акбари», II. 424, и III. 425, где он приводит некоторые подробности. О голоде также говорит и Бадауни: по его словам, он видел собственными глазами, как люди пожирали друг друга. Он приводит хронограмму Хашм Язд, т.е. «Гнев Божий». Она дает 962 — т.е. 962 г.х. [1555 г.], и Абу-л Фазл сообщает, что голод длился два года, главным образом в 962 и 963 гг.х. [1555—1556 it.]. См. «Asiatic Quaiterly Review» за январь 1901 г., с. 29, 30, а также за июль 1901 г., с. 193.
К ГЛАВЕ 11
Абу-л Фазл подразумевает, что битва с Хему в действительности была праздником — благодаря одержанной победе.
Расположен к северу от Дели, ныне железнодорожная станция.
Видимо, это тот Саманджи-хан, что был сыном Чалма бека. [О Саманджи-хане см.: Аин-и-Акбари, I, Аин 30, № 100. Не путать с Саманджи-ханом Кургуджи.]
Одно афганское племя. [ Какар — одно из пуштунских племен, проживающих и поныне в провинции Кандагар в Афганистане и в провинции Белуджистан в Пакистане, южнее реки Гумал, наряду с шерани и устарана.]
Аин-и-Акбари, I. Таблица XIV [Оружие и броня. №9 57].
В тексте — Бхунвар. Возможно, от санскритского бханвар, что означает «водоворот». Ангел, разгоняющий оболака, называемый также Бадран, см.: Хайд «De religione Persaium», с. 179. Найсан соответствует апрелю, это сезон весенних дождей. Рад означает также «гроза».
Биджада — камень, похожий на рубин и сходный с янтарем своими качествами.
[О Мухаммад Касим-хане из Нишапура см.: Аин-и-Акбари, I, Аин 30, № 40.]
Кандалан шуда. В примечании к тексту ск=з=но, что слово кандалан не встреч=ется в слов=рях, но, вероятно, означают «пеший», и автор «Ситваназх-Аквари» использует его именно в этом смысле. На тюркском слово зн=чит «п=л=тк=». В сноске н= полях рукописной копии «Икб=л-н=ме» говорится, что слово имеет зн=чение «спешив=ться с лошади» и «держаться твердо». У Б=язид=, 135 b, можно найти разъяснение. При опис=нии битвы между =фг=нц=ми в Бих=ре говорится, что т=л=би отступили перед Юсуф Мирзой султ=ном, = Дж=н Мух=мм=д Б=хсуди с другими устроил в з=рослях з=с=ду. Т=л=би попыт=лись з=вяз=ть открытый бой с =фг=нц=ми, но были оттеснены превосходящими сил=ми противника!. После чего Дж=н Му'хаммад и другие аз кунди-лан барамида, это, н=сколько я поним=ю, озн=ч=ет, что они совершили глубокий обход и уд=рили по =фг=нц=м с фл=нг=.
По слов=м Мут=мид-х=н=, лучники истык=ли ноги слонов стрел=ми, словно осиное гнездо. Аз каштаха пуштаха. Это согл=суется с Б=д=уни (пер. У. Лоу, с. 10), где ск=з=но, что из голов убитых сложили мин=рет.
В «Воспомин=ния х» Б=язид= есть рассказ о дост=вке головы в Кабул.
В издании Лакхнау и некоторых рукопися х с этого места начинается новая глава.
[Мир Сайид Али из Табриза. Учился рисованию у своего отца. По приглашению Хумаюна прибыл в Индию незадолго до его смерти. По указанию Акбара с 1562 по 1577 г. вместе с Абд-=с-С=м=дом иллюстрировал «Хамза-наме» (или «Дастан-и Амир-и Хамза» — «История Амира Хамзы»). Также был известен как поэт под именем Джудаи. Умер в 1580 г.]
Ахшиджиян. Движимый четырьмя противоположностями, т.е. четырьмя элементами; используется здесь по отношению к обычным смертным, в ком эти составляющие не дополняют друг друга во взаимодействии, а противоречат друг другу.
Ка бадмаст на-шавад, двойное отрицание, однако, возможно, верным прочтением будет нашур, т.е. «излучающий», «распространяющий».
«Зафар-наме» (Bibliotheca Indica, II. С. 118).
Это софизм. Хему обладал абсолютной властью и распоряжался всеми слонами и т.д,, принадлежавшими Адали.
[ Маст — букв. «безумный, взбешенный». Так в Индии называется возбужденное состояние слона-самца во время течки у слоних. Тогда управление слонами особенно затруднено.]
Нихал хохим кард — «Мы будем растить тебя». Возможно, намек на заключенные впоследствии перекрестные браки.
[О Абд -ал-лах-хане Узбеке см.: Аин-и-Акбари, I, Аин 30, № 14.]
[О Кийя-хане Ганге (Гунге) см.: Аин-и-Акбари, I, Аин 30, №° 33. Его сын Тард и-хан был впоследствии командиром пяти сотен.]
[Имеется в виду Шер-шах Сур.]
На юге Алвара. Мачари описывается в «Indian Gazetteer». Из «Rajputana Gazetteer» выяснилось, что это два разных места. В части III, с. 286, сказано: «Мачери и Деоти, расположенные близ озера, в эпоху Акбара, видимо, являлись главнгылш городами области». В «Аин-и-Акбари» эти два названия приводятсякакДеотаСаджари (прим. Филлотта.. У Бадауни приводятся некоторые подробности этого похода и говорится . чтожснааХсму перебралась в Баджвара.
Удай Сингх, рожденный после смерти своего отца Рана Санга и упоминаемый в книге «Раджастхан» Тода. Из «Мират Сикандари», Бомбейская литография, с. 397, мы