Теперь, когда сие предисловие изложено, внемлите мне разумом, незамутненным туманом непостоянен;!. В городе Бахрате находатся могила Салар Масауда Гази4
, одного из мучеников в войсках Газневи5. В Индии среди народа бытует обычай изготовлять флаги разлтишых цветов и относить их в это место6 с многочисленными дарами. Поэтому огромные толпы выходят из Агры на эту встречу и несколько ночей бодрствуют в окрестностях города7. Множество людей стекаются туда, и там собираются как достойные, так и порочные. Абу-л Фазл, составитель сего благостного свитка, однажды услышал из святтых уст Его Величества Шахиншаха, что как-то ночью, когда близ Агры было подобное великое собрание, он, следуя возвышенной привычке, пересек [реку7] в особом наряде8. И созерцал различных представителей рода людского, как вдруг: «Какой-то бродяга узнал меня и сообщил об этом остальным. Осознав это, я без малейшего промедления или колебания закатил глаза и завопил и так совершил удивительную перемену в своей внешности. В образе, какой они не могли представить, я был наблюдателем и созерцал пути судьбы. Когда те добрые люди взглянули на меня, они из-за перемены моего облика не сумели меня узнать и сказали друг другу: «Это не глаза и не черты добросердечного». “ спокойно ушел от них и вернулся в свой дворец».146
Рассказывая эту историю, Его Величество воспроизвел обличье, которое он принял, и тем заставил нас удивиться еще сильнее. Воистину это было весьма странное представление.
Одним из благословенных воздействий величественного Хедива в ту пору стало [происшествие], случившееся, когда он охотился близ
Агры. Шакал напал на олененка, и сильный вознамерился причинить ущерб слабому. Мать детеныша увидела, что происходит, и оказалась в сети тревоги. Она собрала всё мужество, и помчалась к тому месту, и отважно бросалась на шакала раз за разом. Тому пришлось тяжко, и он кинулся в пруд, превратив воду в крепость. Когда луч внимания Его Величества осветил сие, крик вы£^ва^мся у очевиущев. В ту пору когда знамена были водружены в Агре, — хотя с виду [Акбар] испытывал склонность к разнообразным видам спорта и особенно к охоте с гепардами, которые я вляют сообй одно из чудес Господа, и сделал их завесой своей красоты — он, однако, постоя нно занимался делами государства и покорениетст стран, выдвижением и возвышением верных, уничтожением злокозненных и неискренних и испытанием достоинств каждого, продвижением или остановкой их в согласии со сказанным. И не оставлял без вти^т^пи^^я ни малейшей подробности дел. Наконец прибыли вести об опьянении Хан Замана, и [Акбар] повернул поводья своего намерения к ооищенню тоо страны и принял решение двинуться 'туда.
Глава 37
Поход Шахиншаха к восточным областям, подчинение Хан Замана и возвращение в Агру
От дальновидных, которые ощущают пульс века, понимают качества многообразного мира и созерцают его увлекательный пир, не скрыто, что успех, победа над противниками, привлечение способных слуг и накопление мирских богатств ведут к укреплению смирения
в характере, приобщенном к истинному благородству, от рождения достойном, благонамеренном и неуклонно ведущем каждодневные записи своих деяний. Дш подоб)ного они служаа истооннком усиленной бдительности и [оказания] благодарности благодетелю. И поскольку он знает, что преданность и доброе служение — составляющие признательности, то продолжает развивать прямодушие. И становится более смиренным перед Творцом и более покладистым в отношении творений. И растит свою преданность, и [улучшает] служение своему Господину, и в то же время становится более мягким в отношении слуг. Но в том, в ком нет и частицы человеколюбия — за исключением внешней формы, и следа благородства — за исключением имени, проявите! поглeдcтоис, обратные всему названному. [Достигнув] некоторой славы и проницательности, он оставляет свой истинный чин в покоях забвения и, во-первыхс, пренебрегает собственны!-ми обязанностями по опюшенню к источникк cлoггo cлщecлтoоaнIи^ . Во-вторых, принимает величественный и высокомерный вид по отношению к благодетелю и владыке, который для него является Богом, и дозволяет гибельным мыслям ппoниккнст в cлвH ум. B-тоeтоии, он ведет себя надменно с друзьями и f^aвI^ьгvrс [по положению] и делает это словно во хмелю. В-четвертых, выказывает себя притеснителем и тираном для в<^<^го человечества. Злосчастный негодяй мюгт в своем безрассудстве, что трудится для собственного величия, однако мудрым ведомо, что он готовит место собственной гибели. История Али Кули-хана, известного всем под именем Хан Замана, являет еще один пример сей истины. Физическая о^гвса^^а, в которой его превзойдут тысячи неразумных тварей земных, стала поводом для самовозвеличивания и возрастающей спеси, и он приписал себе успех, что был лучом удачи Хедива Века, и тем превратил его в причину всё усиливающегося опья нения. Вот почему у»^. упоминались его действия во хмелю.
147