На колбе слева имеется надпись: «Белый Сульфур». Надпись на колбе справа Volatilisatio per Liquidum следует понимать как «Переход в летучее состояние через растворение». Упомянутый «Павлиний хвост» (cauda pavonis) стал названием этого этапа делания.
Надпись над колбой слева Volatilisation per siccum следует понимать как «Переход в летучее состояние из твердого», что аналогично химической возгонке. Вокруг колбы в правой части рисунка расположена надпись «Красный Сульфур». Это красная философская тинктура, технически уже являющаяся Философским Камнем, однако не имеющая пока его силы.
Упоминаемая здесь операция назвается Умножением, она осуществляется путем кормлений (imbibitio), описанных, в частности, Фламелем. После цикла кормлений (пяти, семи или девяти в разных источниках) Камень «набирает силу» и становится способен трасмутировать металлы. Поскольку в ходе этой операции его объем увеличивается во много раз, обладая даже небольшим количеством Философского Камня и умея приготовлять Философский Меркурий, можно поддерживать его запас неиссякаемым. Однако не следует забывать, что упоминаемый здесь «нагрев», вращающий «Колесо Природы», не имеет отношения к обычному огню. Это Огонь Философов, который в приложении к описанному процессу Фулканелли называет feu de roue, то есть «огонь колеса». Философский Камень назван здесь «лекарством третьего порядка» поскольку является панацеей в трех царствах — растительном, животном и минеральном, что эквивалентно его названию Medicina Universalis. К примеру, камень, получаемый в результате спагирических операций (так наз. растительный камень), может быть лекарством не выше второго порядка, так как он не способен трансмутировать металлы.
Надпись на английском в правом верхнем углу означает «Вторая часть книги». Конечно же, все детали этого рисунка имеют символическое значение. Вторая половина рукописи более не содержит текста.