«Это слишком странно», - сказал Джейк, следуя за ним.
Они миновали ряд лифтов, несколько офисов и несколько дверей, помеченных как складские помещения, комнаты отдыха или тому подобное. Наконец они подошли к раздвижной стеклянной двери с надписью «ЛАУНЖ С.». Они прошли, и Джейк обнаружил, что смотрит на круглую комнату размером с каток. Несколько бильярдных столов, автоматов для игры в пинбол, корты для шаффлборда и дартс занимали одну сторону комнаты. С другой стороны стояла эстрада, в настоящее время пустая. В центре стояли деревянные карточные столы всех форм и размеров. В комнате было около тридцати человек, которых Джейк наконец смог опознать как заключенных. Они не носили стандартную тюремную одежду, такую ??как оранжевые комбинезоны или джинсовые брюки и рубашки. Вместо этого они носили модные брюки цвета хаки, теннисные туфли и красивые белые рубашки-поло с надписью GGCI на груди. Со многими из заключенных были гости, одетые в стандартную уличную одежду, как у Джейка, в том числе женщины. Двое или трое сотрудников в костюмах обошли край комнаты, выглядя очень услужливыми и спокойными.
“Это тюрьма, да?” Джейку пришлось спросить Джона.
«Это частное исправительное учреждение», - поправил Джон. «Мы считаем, что слово« тюрьма »здесь очень оскорбительно».
«Понятно», - сказал Джейк, все еще пытаясь осмыслить все это.
Джон огляделся на несколько мгновений и наконец заметил Мэтта в дальнем конце комнаты. Он подвел Джейка к тому месту, где его друг играл в бильярд с тремя другими мужчинами.
«Я оставлю вас сейчас, мистер Кингсли», - сказал ему Джон. «Когда вы будете готовы уйти, пусть мистер Тисдейл приведет вас к двери, через которую вы вошли».
«Верно, - сказал Джейк. “Спасибо.”
“Джейк!” - радостно сказал Мэтт, кладя кий и подходя к нему. «Рад тебя видеть, брат! Как ты, черт возьми?»
«Я в порядке», - сказал Джейк, дрожа вместе с ним. «Как дела? Похоже, тебе здесь нелегко».
«Да, - сказал Мэтт. «Это место другое, не так ли? Слава богу, я богатый ублюдок».
«Аминь, - сказал один из игроков по пулу. Двое других усмехнулись.
«Позвольте мне познакомить вас с парнями», - сказал Мэтт, подводя его к столу. Он указал на мужчину средних лет с седеющими волосами. «Джейк, это Эрнест Виллингтон. Он застройщик здесь, в округе Ориндж».
«Приятно познакомиться», - сказал Джейк. “Ты выглядишь знакомым для меня”.
Виллингтон усмехнулся. «Вы, наверное, видели меня в новостях в прошлом году. Приятно познакомиться, Джейк».
«Эрни - тот парень, которого большое жюри привлекло к делу за подкуп одного из руководителей округа, чтобы заставить его изменить закон о зонировании», - сказал Мэтт.
«Я говорил тебе, Мэтт», - сказал Эрнест юмористическим шепотом и легонько ткнул Мэтта локтем в бок. «Это был вклад кампании . Фред просто забыл сообщить об этом».
«Я заставил их изменить это зонирование для вас, не так ли?» - спросил один из игроков, которому за тридцать. Он и Эрнест дружелюбно посмеялись над этим.
«А это, - сказал Мэтт, указывая на человека, который только что говорил, - это Фред Бэзил, надзиратель округа, о котором идет речь. Он отбывает срок для получения взятки».
«Вклад кампании», - сказал Фред с ухмылкой. Он повернулся к Джейку. «Приятно познакомиться, Джейк. Я не большой поклонник рок-музыки, но твой друг - глоток свежего воздуха в этом месте».
“У него действительно есть способ оживить место, не так ли?” - сказал Джейк.
Затем Мэтт указал на высокого тощего мужчину лет сорока. «А этот чокнутый ублюдок, - сказал он, - не кто иной, как Бобби Смитсон. Помните его из прошлого года?»
«О да», - сказал Джейк, узнав его теперь, когда он смотрел на него. “Я помню.” Смитсон был генеральным директором крупной производственной корпорации Orange County. В прошлом году его поймали на переводе денег из пенсионного фонда своей компании на частный счет на Больших Каймановых островах. В целом было подсчитано, что он лишил своих сотрудников почти шестнадцати миллионов долларов. Он признал себя виновным в краже в особо крупном размере и мошенничестве с использованием электронных средств и был приговорен к году тюремного заключения. И вот он, проводя время в этом жалком месте.
«Приятно познакомиться, Джейк», - сказал ему Смитсон, пожимая ему руку. «Мэтт говорил мне, что у вас, музыкантов, нет никакого пенсионного фонда».
«Э … ну … да, верно, - сказал Джейк.
«Может быть, я мог бы помочь вам создать такой», - сказал Смитсон. «У меня большой опыт в этой области».
Джейк мгновение недоверчиво смотрел на него, а затем все четверо заключенных начали ломать голову.
«Черт возьми, Смитти», - сказал Мэтт, хлопая его по спине. «Это было хорошо. Вы видели выражение лица Джейка, когда вы сказали это дерьмо?»
«Привет, - сказал Смитсон. “Кто сказал, что я шутил?”
Это вызвало очередной приступ смеха. На этот раз Джейк неохотно присоединился.
«Дай мне закончить пинать Смитти по заднице, а потом я покажу тебе свой мобильный», - сказал Мэтт.
«Конечно», - сказал Джейк.