Читаем Can You Hold Me? Часть 2 (СИ) полностью

Да и сама Николь могла говорить это смело, исходя из собственного опыта, в лицо кому угодно, кто посчитает ее слова враньем: когда она была едва-едва знакома с той маленькой запуганной девушкой, абсолютно случайно найденной на одиноком огромном стадионе, рассказать о своей жизни было проще, ведь тогда она не могла предполагать, насколько сильно они сблизятся. А сейчас... раскрывать эти ужасающие подробности не хотелось, хоть убейте.

— ...итог вы видите сами. — шатенка заканчивала уже чуть севшим голосом, в котором слышались хрипловатые нотки, словно она вот-вот готова была пустить слезу. Кажется, только присутствие близких рядом сдерживало ее от такого сентиментального, но, увы, ник чему не приводящему, порыва. На некоторое время в номере воцарилось изумленное молчание.

— Это... Кхм! — Роберт прокашлялся, даже не зная, что ответить. Даже не зная, как ему отреагировать на рассказ: в нем полыхала злость, направленная на когда-то близкого друга, который оказался не таким уж и близким. А еще странное чувство некоего недоверия. Хотя он уж точно знал сейчас, на что этот человек был способен. — Это было... неожиданно...Нет-нет, ты не подумай, что я не верю! Верю, но это сложно!

— Успокойся, мы поняли. — Уилла усадила вскочившего парня обратно на диван.

— Ну... Не так уж и неожиданно. — все как один обернулись на голос Лео, который резко прикусил язык, озадачено щурясь. Судя по всему, он вообще не хотел говорить это. Во всяком случае, никому из них уж точно.

— Мы чего-то не знаем? — Дель Рей вскидывает брови.

Судя по всему, парень судорожно пытался придумать, что же говорить. Что им показалось? Что это он думал о другом? Если он бы сказал первое, то его бы собственная девушка самолично придушила. Если бы второе, то он бы вызвал у Вейверли чувство... чего? Может, ей как минимум будет неприятно, что он в такой важный для нее момент думал о другом, когда она открывала им всем душу, а такое, уж поверьте, рассказать не просто.

Тихо чертыхнувшись, он попросил всех присесть.

— Раз уж у нас сегодня день откровений, то я тоже должен вам кое-что сказать. — он вздохнул. Видно, что он не хотел говорить что-то, но теперь он отвертеться не мог.

— Только не говори нам, что он тоже самое пытался проделать с тобой? — Уилла приподняла брови, однако, после чуть извиняясь посмотрев на Вейверли. Та только обезоруживающе улыбнулась, показывая, что все нормально и она не обиделась на этот комментарий - она ведь знала, что это не адресовано именно ей и не является издевкой.

— Нет, но это тоже важно. — Лео с кряхтением удобнее уложил загипсованную ногу на мягкой подушке. — Я молчал об этом потому, что меня попросил мой отец. Но, думаю, вы должны это знать также, потому что тоже в некотором смысле впутаны во все это.

— Что за "тайны мадридского двора"? — Вайнона нахмурилась.

— Все на самом деле более прозаично. — пробормотал парень про себя. Ему явно было неловко. Все навострили уши, готовые услышать что-то еще более ошеломляющее, чем рассказ Вейверли. Хотя, кажется, теперь их впечатлить будет еще труднее. — После того нападения в городе я попросил отца рассказать мне все, что он знал еще о Чемпе.

— И? — Николь сильнее сжала ладонь Вейверли. Ох, чувствовала она, что тут что-то не так.

— Помните, у нас три месяца назад пропала девчонка одна, Аманда, кажется, зовут? — все закивали. Многие из них же помогали полицейским прочесывать окрестности. Но поиски не дали ожидаемых результатов и подростков-волонтеров развезли по домам. Вейверли тогда как раз болела в больнице, поэтому она узнала об этом несколько позже. — Так вот, вы уже знаете, что они нашли ее где-то под Сиэттлом, слава Богу, что живую.

— Чего? Нет, никто об этом не говорил. — Вейверли нахмурилась. Нет, о пропаже она знала, но о том, что несчастная девочка нашлась- никто из них не знал.

— Ну, теперь вы знаете. — парень прочистил горло. — Я вообще не имею права вам это рассказывать, так как это пока секретные данные. Но суть не совсем в этом.

Вот теперь уже напряглись все. Вот же блядь, да что за хрень там творилась? С каждой минутой, кажется, они нервничали все больше и больше.

— Ну так вот, Аманду нашли, она находится сейчас в частном госпитале. — продолжил парень. Он вдруг стал таким серьезным, даже невозмутимым. — Показания у нее уже взяли, вещдоки собрали, и вчера пришли результаты. Вы уже поняли, кто во всем этом замешан.

— Харди. То есть, хочешь сказать, он ебаный маньяк? — все буквально вытаращили глаза, посмотрев на Вейверли, которая впервые так грязно ругнулась.

— Я таких подробностей не знаю. Но он был не очень осмотрителен: Аманда, когда он ушел, смогла выбраться. Не знаю, как, но она выбралась на свободу из той заброшенной подземки, куда он ее затащил. Чемп оставил там слишком много своих следов : на месте нашли его следы крови, рвоту, шприцы и какие-то бутылки без этикеток, его ДНК было в буквальном смысле везде. А сама девчонка была избита, вся в синяках, к тому времени, как ее нашли, прошло уже много времени, поэтому большинство следов осталось только напоминанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги