Читаем Cat's eye полностью

My job is to run the washed clothes through the wringer into the laundry sink full of clean water and then into the second laundry sink for the second rinse, and after that into the creaky laundry basket. After that my mother takes the clothes outside and hangs them onto the clothesline with wooden clothespins. Sometimes I do this too. In the cold the clothes freeze stiff, like plywood. One day a small neighborhood boy collects horse buns, from the milk wagon horse, and puts them along the bottom folds of the freshly washed double-hung white sheets. All sheets are white, all milk comes from horses. The wringer is two rubber rollers, the color of pale flesh, that revolve around and around, the clothes squeezing in between them, water and suds squooshing out like juice. I roll up my sleeves, stand on tiptoe, rummage in the tub and haul up the sopping underpants and slips and pajamas, which feel like something you might touch just before you know it’s a drowned person. I poke the corners of the clothes in between the wringers and they are grabbed and dragged through, the arms or the shirts ballooning with trapped air, suds dripping from the cuffs. I’ve been told to be very careful when doing this: women can get their hands caught in wringers, and other parts of their bodies, such as hair. I think about what would happen to my hand if it did get caught: the blood and flesh squeezing up my arm like a traveling bulge, the hand coming out the other side flat as a glove, white as paper. This would hurt a lot at first, I know that. But there’s something compelling about it. A whole person could go through the wringer and come out flat, neat, completed, like a flower pressed in a book.

“You coming out to play?” says Cordelia, on our way home from school.

“I have to help my mother,” I say.

“Again?” says Grace. “How come she does that so much? She never used to do it.” Grace has begun talking about me in the third person, like one grown-up to another, when Cordelia is there. I think of saying my mother is sick, but my mother is so obviously healthy I know I won’t get away with this.

“She thinks she’s too good for us,” says Cordelia. Then, to me: “Do you think you’re too good for us?”

“No,” I say. Thinking you are too good is bad.

“We’ll come and ask your mother if you can play,” says Cordelia, switching back to her concerned, friendly voice. “She won’t make you work all the time. It isn’t fair.”

And my mother smiles and says yes, as if she’s pleased that I’m so much in demand, and I am pried away from the muffin cups and the washing machine wringer, expelled into the outside air. On Sundays I go to the church with the onion on top of it, crammed into the Smeaths’ car with all the Smeaths, Mr. Smeath, Mrs. Smeath, Aunt Mildred, Grace’s younger sisters, whose nostrils in the winter season are forever plugged with yellowy-green snot. Mrs. Smeath seems pleased about this arrangement, but she is pleased with herself, for going out of her way, for displaying charity. She’s not especially pleased with me. I can tell this by the line between her eyebrows when she looks at me, although she smiles with her closed lips, and by the way she keeps asking whether I wouldn’t like to bring my brother next time, or my parents? I focus on her chest, on her single breast that goes all the way down to her waist, with her dark-red, black-spotted heart beating within it, gasping in out, in out, out of breath like a fish on shore, and shake my head, ashamed. My failure to produce these other members of my family tells against me.

I have memorized the names of all the books of the Bible, in order, and the Ten Commandments and the Lord’s Prayer, and most of the Beatitudes. I’ve been getting ten out of ten on my Bible quizzes and my memory work, but I’m beginning to falter. In Sunday school we have to stand up and recite, out loud, in front of the others, and Grace watches me. She watches everything I do on Sundays, and reports on me, matter-of-factly, to Cordelia.

“She didn’t stand up straight in Sunday school yesterday.” Or: “She was a goody-goody.” I believe each of these comments: my shoulders sag, my spine crumples, I exude the wrong kind of goodness; I see myself shambling crookedly, I make an effort to stand straighter, my body rigid with anxiety. And it’s true that I got ten out of ten, again, and Grace only got nine. Is it wrong to be right? How right should I be, to be perfect? The next week I put five wrong answers, deliberately.

“She only got five out of ten on Bible,” Grace says on Monday.

“She’s getting stupider,” Cordelia says. “You aren’t really that stupid. You’ll have to try harder than that!”

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже