Читаем Catherine the Great полностью

Turning to the role of laws in regulating the lives and relationships of people, Catherine wrote: “The laws ought to be so framed as to secure the safety of every citizen as much as possible.… Political liberty does not consist in the notion that a man may do whatever he pleases; liberty is the right to do whatsoever the laws allow.… The equality of the citizens consists in that they should all be subject to the same laws.” In confronting the great issue of crime and punishment, she wholeheartedly accepted the views of Montesquieu and Beccaria, agreeing that “it is much better to prevent than to punish crimes.” She insisted that capital punishment be inflicted only in cases involving political murder, sedition, treason, or civil war. “Experience shows,” she wrote, “that the frequent use of severe punishment has never rendered a people better. The death of a criminal is a less effective means of restraining crimes than the permanent example of a man deprived of his liberty during the whole of his life to make amends for the injury he has done to the public.” Even sedition and treason were given narrow definitions. She distinguished between sacrilege and lèse-majesté. A sovereign may be said to rule by divine right, but he or she is not divine, and therefore it is neither sacrilege nor treason to commit a nonphysical offense against him. Words cannot be called criminal unless accompanied by deeds. Satirical writings in monarchies, even those relating to the monarch—and here she may have had in mind Voltaire’s struggles in France—should be regarded as misdemeanors, not crimes. Even here, care should be taken, because censorship can be “productive of nothing but ignorance and must cramp the rising efforts of genius and destroy the very will for writing.”

She rejected torture, traditionally used in extracting confessions, obtaining evidence, and determining guilt in Russia. “The use of torture is contrary to sound judgment and common sense,” she declared. “Humanity itself cries out against it, and demands it to be utterly abolished.” She gave the example of Great Britain, which had prohibited torture “without any sensible inconveniences.” She was particularly incensed by the use of torture to force a confession:

What right can give anyone authority to inflict torture upon a citizen when it is still unknown whether he is innocent or guilty? By law, every person is innocent until his crime is proved.… The accused party on the rack, while in the agonies of torture, is not master enough of himself to be able to declare the truth.… The sensation of pain may rise to such a height, that it will leave him no longer the liberty of producing any proper act of will, except what at that very instant he believes may release him from that pain. In such an extremity, even an innocent person will cry out, ‘Guilty!’ provided they cease to torture him.… Then the judges will be uncertain whether they have an innocent or a guilty person before them. The rack, therefore, is a sure method of condemning an innocent person whose constitution is weak, and of acquitting the guilty who depends upon his bodily strength.

Catherine also condemned torture on purely humanitarian grounds. “All punishments by which the human body might be maimed are barbarism,” she wrote.


Catherine wanted punishments tailored to fit the crimes, and the Nakaz provided detailed analysis of different categories of crime and the appropriate punishments. Crimes against property, she said, should be punished by deprivation of property, although she understood that those guilty of stealing property were most often people who had none. She insisted that due process govern legal and courtroom procedures. She demanded that attention be paid to the role of judges, the truth of evidence, and the quality of proof required in reaching verdicts.

Some judges should be of the same rank of citizenship as the defendant; that is, his equals, so that he will not think himself fallen into the hands of people who will automatically decide against him. Judges should not have the right to interpret the law; only the sovereign, who makes the law, can do that. Judges must judge according to the letter of the law because this is the only way of ensuring that the same crime is judged the same way in all places at all times. If adherence to the law leads to injustice, the sovereign, as lawgiver, will issue new laws.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары