Читаем Cemetery Girl полностью

“He let her out,” Susan said. “After about six months-six months of rape and terror in a locked basement room-he put her in his car again, blindfolded, and drove her around and around. Eventually he let her out on a country road in Simms County, twenty miles away from here. She made it to a gas station and called her mother.”

“What did the police do?” I asked, fearing I already knew the answer.

“What do you think they did?” she asked.

“A girl was kidnapped and raped.”

Susan shrugged. “A girl with a drug problem, a girl already in trouble with the police. A girl who couldn’t say where this man was who’d held her. She couldn’t identify the house, the car, even the neighborhood. All she did was tell this wild story of being taken against her will and held in a basement, and then miraculously being let go.” She shrugged again. “They didn’t pay much attention to her. I only got involved through my volunteer work.”

“The police sent her to you?” I asked.

“Not directly. The police didn’t see her as the victim of anything. But we had a mutual friend, a woman who taught at Tracy’s high school. This teacher knew about my work for the police, so she put us in touch. I just tried to be a sounding board, a sympathetic ear. Tracy needs much more help than I can provide, but it was a start.”

“Do you know Liann Stipes?” I asked.

“That’s Tracy’s lawyer, right? The woman whose daughter was murdered? Tracy mentioned her. Complained about her really. I get the feeling I was a better listener than Liann or anyone else in Tracy’s life.”

“And that man. .?”

“She says it’s the same man, the one she saw in the club with your daughter.”

“How did she see him in that club and still dance for him? Why didn’t she run or call the police right then and there?”

“She was terrorized, Tom. Terrorized. She thought that he came back there to taunt her, to intimidate her. It was like he wanted to remind her he still held some power over her. Which he did. Why didn’t she say or do anything? It’s a miracle she’s ever said or done anything. She feels as though saying anything is taking her life in her hands. She went to Liann because she couldn’t stand to not do anything about it.”

“And now Tracy’s gone.” I brought my hand to my face and chewed on some loose skin around my thumbnail. “This man released her over five years ago, about a year before Caitlin disappeared. And now that Caitlin is back, Tracy is gone again. You think. .?”

“Frightening, isn’t it?”

I thought back to the first time I’d met Tracy, our conversation in the strip club. I calculated. “Tracy told me her daughter is almost five,” I said.

Susan nodded. “She has a constant reminder of what this man did to her.”

I curled my hands into fists, and when I did, they shook. “He let Tracy go because she was pregnant,” I said.

“Who knows? I wouldn’t assign humanitarian motives to him.”

“What should I do now?” I asked.

“I’m not sure, Tom,” she said. “But I wanted you to know everything you needed to know. The police, they might have their own agenda. There are things they don’t want to tell a crime victim. Or they want to tell them on their own schedule and terms.”

“And Liann? Why didn’t she tell me?”

“I don’t know Liann,” Susan said. “I can’t speak for her. But you’ve been chasing ghosts. Maybe this will make things more concrete.”

“And what happens if I catch up to the ghosts?” I asked.

“You’d be lucky to put them to rest.”

Chapter Thirty-four

Ryan didn’t answer. I tried two times after Susan left, leaving two messages. Before I could call a third time,

Abby came out onto the porch, letting the screen door slam closed behind her.

“Who was that, Tom?”

I shut the phone. “She’s helping me.” I pointed to the house. “Did you leave Caitlin in there alone?”

“Chris is talking to her.”

“Lovely.”

“Is that woman a therapist of some kind?” Abby tried to stop me from going inside. “Tom, I think you do need help. Real help.”

I went past her and up the stairs. At the half-open door of the master bedroom, I heard Pastor Chris’s cheery voice chirping inside. I pushed in. They were sitting on the floor.

“Tom,” Chris said. “I was just counseling Caitlin here-”

“Do you know someone named Tracy Fairlawn? She’s a stripper at those clubs you used to go to with the man in the sketch. Did you talk to her?”

“If I say I don’t know,” Caitlin replied, “will you slap me again?” She scooted closer to Pastor Chris.

“Tom, if you’d like to join our conversation, it might-”

I turned and left the room, letting him talk to my back.

When Liann came home from church, her family in tow, she found me waiting on her front porch. She told the family to go on, and when they were inside, she still didn’t say anything.

So I spoke.

“Why didn’t you tell me?” I asked.

Her shoulders sagged a little. She knew what I meant.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер